Translate to
Envelopper, envelopper
Wrap, wrap around
Ma maman m'aime, c'est ma meilleure amie
My mama loves me, she′s my best friend
Je sais que mon papa est avec moi jusqu'à la fin
I know my daddy's with me right to the end
Oh, mais mon bébé a le dernier mot
Oh, but my baby′s got the final say
Et ce qu'il dit, ça me tourne dans tous les sens (dans tous les sens)
And what he says, it turns me every way (every way)
Mais lâche, dit-il maintenant
But loose, he say now
Oo-ee, bébé, enveloppe-toi de joie
Oo-ee baby, wrap around joy
Ce qu'il faut pour me sauver, qui entoure la joie
What it takes to save me, that wrap around joy
Je crois au salut
I believe in salvation
Je ne doute pas de ce que j'ai trouvé
I don't doubt what I've found
Je ne peux pas m'en passer
I just can′t do without it
Oh, cette bonne vieille enveloppe
Oh, that good old wrap around
Envelopper, envelopper de joie
Wrap, wrap around joy
Enveloppez-vous, ooh-uuh-too-doo-doo
Wrap around, ooh-uuh-too-doo-doo
Mon bébé m'appelle tard vendredi soir (tard vendredi soir)
My baby calls me late Friday night (late Friday night)
Il a l'air si fou mais il se sent si bien
He sounds so crazy but he feels so right
Il dit: "Prépare-toi maman, maintenant allège ta charge
He says, "Get ready mama, now lighten your load
Et je reviens pour le prochain épisode"
And I′ll be right over for the next episode"
On y va maintenant
Here we go now
Oo-ee, bébé, enveloppe-toi de joie
Oo-ee, baby, wrap around joy
C'est ce qu'il m'a donné, ce garçon enveloppant
That's what he gave me, that wrap around boy
Il a été ma perte'
He′s been my undoin'
Je me suis détendu
I′ve been coming unwound
Mais ça ne me dérange pas de se détendre pour certains
But I don't mind unwindin′ for some
Bon vieux wrap autour
Good old wrap around
Envelopper, envelopper
Wrap, wrap around
Oo-ee, bébé, enveloppe-toi de joie
Oo-ee, baby, wrap around joy
C'est ce qu'il m'a donné
That's what he gave me
Ce garçon enveloppant, enveloppant
That wrap around boy, wrap around
Oo-ee, bébé, enveloppe-toi de joie
Oo-ee, baby, wrap around joy
C'est ce qu'il m'a donné
That's what he gave me
Ce garçon enveloppant, enveloppant
That wrap around boy, wrap around
Oo-ee, bébé, enveloppe-toi de joie
Oo-ee, baby, wrap around joy
C'est ce qu'il m'a donné
That′s what he gave me
Ce garçon enveloppant, enveloppant
That wrap around boy, wrap around
Oo-ee, bébé, enveloppe-toi de joie
Oo-ee, baby, wrap around joy
C'est ce qu'il m'a donné
That′s what he gave me
Ce garçon enveloppant, enveloppant
That wrap around boy, wrap around
