Translate to
Quand les esprits s'enflamment
When tempers flare to flame
Quand personne ne se soucie d'écouter
When no one cares to listen
Pendant que j'essaie d'expliquer
While I′m tryin' to explain
Tu vois la colère monter en moi
You see the anger rise in me
Et tu me calmes à nouveau
And you calm me down again
Comme la première pluie de lilas du printemps, tu me rends doux
Like the first spring lilac rain, you gentle me
Comme l'innocence retrouvée, tu m'adoucis
Like innocence regained, you gentle me
Et le sentiment qui reste grandit
And the feeling that remains grows
Plus fort par degré
Stronger by degree
Quand tu es gentil avec moi
When you′re gentle to me
Quand la rumeur vient appeler
When rumor comes to call
Le soupçon prend le dessus
Suspicion's taking over
Et je suis dos au mur
And I'm back against the wall
Tu souris juste avec assurance
You just smile assuringly
Et mes défenses tombent
And my defenses fall
Comme la première pluie de lilas du printemps, tu me rends doux
Like the first spring lilac rain, you gentle me
Comme l'innocence retrouvée, tu m'adoucis
Like innocence regained, you gentle me
Et le sentiment qui reste grandit
And the feeling that remains grows
Plus fort par degré
Stronger by degree
Quand tu es gentil avec moi
When you′re gentle to me
Quand la vie semble si implacable, tu me rends doux
When life seems so relentless, you gentle me
Quand mes efforts semblent si insensés, tu me rends doux
When my striving seems so senseless, you gentle me
Tu me remontes le moral, je m'élève de degré en degré
You lift my spirits, I get higher by degree
Quand tu es gentil avec moi
When you′re gentle to me
Quand la tension prend forme
When tension's taking shape
Quand je sens la pression monter et
When I feel the pressure building and
C'est juste trop à prendre
It′s just too much to take
Tu touches le besoin anxieux en moi
You touch the anxious need in me
Avec amour pour l'amour
With love for lovings sake
Comme la première pluie de lilas du printemps, tu me rends doux
Like the first spring lilac rain, you gentle me
Comme l'innocence retrouvée, tu m'adoucis
Like innocence regained, you gentle me
Tu me fais du bien
You gentle me
Oh, tu me rends doux
Oh, you gentle me
Tu me fais du bien
You gentle me
Oh, tu me rends doux
Oh, you gentle me
