Translate to
Cuando dejé el mundo atrás
When I left the world behind me
Retirándose a través del pasado
Retreating through the past
Me buscaste
You reached out to find me
Y por fin me trajiste de vuelta
And brought me back at last
Me has mostrado algo
You′ve shown me something
Más allá de mi espejo
Beyond my looking glass
Ahora el amor está en mi reflejo
Now love's in my reflection
En la sombra que me proyectas y tú
In the shadow that you cast on me and you
Eres algo nuevo
You′re something new
Eres algo nuevo
You're something new
Bajo del sol
Under the sun
Bajo la luna, eres la luz de la creación
Under the moon, you're the light of creation
Y supe
And I knew
Que llegaría a amarte
That I′d come to love you
La vida parecía tan pasajera
Life seemed oh so temporary
Un caso de "aquí y ahora"
A case of ′Here and gone'
Y sobreviví a duras penas
And I survived just barely
Hasta que llegaste tú
Until you came along
Pero ahora cada día que me dan
But now each day I′m given
Es un día más que sé
Is one more day I know
Un amor tan desinteresado
A love that's so unselfish
Es un placer mostrarte mi amor
It′s a pleasure just to show my love to you
Eres algo nuevo
You're something new
Eres algo nuevo
You′re something new
Bajo del sol
Under the sun
Bajo la luna, eres la luz de la creación
Under the moon, you're the light of creation
Y supe
And I knew
Que llegaría a amarte
That I'd come to love you
Eres algo nuevo
You′re something new
Bajo del sol
Under the sun
Bajo la luna, eres la luz de la creación
Under the moon, you′re the light of creation
Y supe
And I knew
Eres algo nuevo
You're something new
Bajo del sol
Under the sun
Bajo la luna, eres la luz
Under the moon, you′re the light
Eres la luz, eres la luz
You're the light, you′re the light
Eres algo nuevo
You're something new
Bajo del sol
Under the sun
Bajo la luna, eres la luz de la creación
Under the moon, you′re the light of creation
Y supe
And I knew
Eres algo nuevo
You're something new
Bajo del sol
Under the sun
