Translate to
Nadie en el mundo
No one in the world
Alguna vez tuvo un amor tan dulce como mi amor.
Ever had a love as sweet as my love
Por ninguna parte del mundo.
For nowhere in the world
¿Podría haber un chico tan verdadero como tú, amor?
Could there be a boy as true as you, love
Todo mi amor te doy con mucho gusto.
All my love I give gladly to you
Todo tu amor me da mucha alegría
All your love you give gladly to me
Dime entonces porque oh porque deberia ser que
Tell me why then, oh why should it be that
seguimos lastimandonos
We go on hurting each other
seguimos lastimandonos
We go on hurting each other
haciendonos llorar
Making each other cry
lastimandonos
Hurting each other
sin nunca saber porque
Without ever knowing why
mas unidos que las hojas
Closer than the leaves
en in arroyo, nena, somos
On a weeping willow, baby, we are
mas unidos querido somos
Closer dear are we
que las simples letras A y B son
Than the simple letters A and B are
toda mi vida sólo podria amarte a ti
All my life I could love only you
toda tu vida sólo podrias amarme a mi
All your life you could love only me
Dime ¿por qué, entonces?
Tell me why, then?
Oh, ¿por qué debería ser eso?
Oh why should it be that
seguimos lastimandonos
We go on hurting each other
seguimos lastimandonos
We go on hurting each other
haciendonos llorar
Making each other cry
lastimandonos
Hurting each other
sin nunca saber porque
Without ever knowing why
no podemos dejar de lastimarnos?
Can′t we stop hurting each other
tenemos que dejar de lastimarnos
Gotta stop hurting each other
haciendonos llorar
Making each other cry
rompiendonos el corazón
Breaking each other's heart
haciendonos pedazos
Tearing each other apart
no podemos dejar de lastimarnos?
Can′t we stop hurting each other
tenemos que dejar de lastimarnos
Gotta stop hurting each other
haciendonos llorar
Making each other cry
rompiendonos el corazón
Breaking each other's heart
haciendonos pedazos
Tearing each other apart
no podemos dejar de lastimarnos?
Can't we stop hurting each other
