Translate to
Dia após dia tenho que encarar um mundo de estranhos
Day after day I must face a world of strangers
Onde eu não pertenço, e não sou tão forte
Where I don′t belong, I'm not that strong
É bom saber que há alguém que eu possa me voltar
It′s nice to know that there's someone I can turn to
Que sempre se importa, você está sempre presente
Who will always care, you're always there
Quando não chegamos ao fim do arco-íris
When there′s no getting over that rainbow
Quando o mais pequeno sonho não se torna realidade
When my smallest of dreams won′t come true
Eu posso suportar toda esta loucura que o mundo tem pra dar
I can take all the madness the world has to give
Mas eu não duraria um dia sem você
But I won't last a day without you
Muitas vezes quando a cidade parece estar
So many times when the city seems to be
Sem um rosto amigável, um lugar solitário
Without a friendly face, a lonely place
É bom saber que você estará por perto se eu precisar
It′s nice to know that you'll be there if I need you
E você sempre irá sorrir, e tudo valerá a pena
And you′ll always smile, it's all worthwhile
Quando não chegamos ao fim do arco-íris
When there′s no getting over that rainbow
Quando o mais pequeno sonho não se torna realidade
When my smallest of dreams won't come true
Eu posso suportar toda esta loucura que o mundo tem pra dar
I can take all the madness the world has to give
Mas eu não duraria um dia sem você
But I won't last a day without you
Toca me e terminarei cantando
Touch me and I end up singing
Problemas parece surgir e desaparecer
Troubles seem to up and disappear
Você me toca com o amor que você me traz
You touch me with the love you′re bringing
Eu não consigo deixa lo quando esta por perto
I can′t really lose when you're near
Quando está por perto, meu amor
When you′re near, my love
Se meus amigos esquecerem metade de suas promessas
If all my friends have forgotten half their promises
Eles não serão rudes, apenas difíceis de encontrar
They're not unkind, just hard to find
Quando olho pra você eu sei que posso aprender a viver
One look at you and I know that I could learn to live
Sem descanso, eu encontrei o melhor
Without the rest, I′ve found the best
Quando não chegamos ao fim do arco-íris
When there's no getting over that rainbow
Quando o mais pequeno sonho não se torna realidade
When my smallest of dreams won′t come true
Eu posso suportar toda esta loucura que o mundo tem pra dar
I can take all the madness the world has to give
Mas eu não duraria um dia sem você
But I won't last a day without you
Quando não chegamos ao fim do arco-íris
When there's no getting over that rainbow
Quando o mais pequeno sonho não se torna realidade
When my smallest of dreams won′t come true
Eu posso suportar toda esta loucura que o mundo tem pra dar
I can take all the madness the world has to give
Mas eu não duraria um dia sem você
But I won′t last a day without you
Mas eu não duraria um dia sem você, sem você.
Won't last a day without you, without you
