Maybe It’s You French translation

Carpenters

Translate to

C'est peut-être toi
Maybe it′s you
C'est peut-être moi
Maybe it's me
C'est peut-être juste le rythme constant de la mer
Maybe it′s just the constant rhythm of the sea
C'est peut-être juste
Maybe it's just
Que je n'ai jamais été du genre à laisser passer un sou porte-bonheur
That I've never been the kind who can pass a lucky penny by

C'est peut-être sage
Maybe it′s wise
Peut-être que ce n'est pas le cas
Maybe it′s not
C'est peut-être toi qui as apporté l'attention que j'ai oubliée
Maybe it's you who brought the caring I forgot
N'est-ce pas agréable ?
Isn′t it nice
Pour parler de la façon particulière dont tu souris quand je suis là ?
To talk about the special way that you smile whenever I'm around?

S'élevant sur le rivage, l'océan est venu
Rising on the shore, the ocean came
Promenades le long des vagues de velours
Walks along the waves of velveteen
Sa seule pensée était l'amour pour moi
His only thought was love for me

Ne pourrions-nous pas rester
Couldn′t we stay
Ou dois-tu y aller ?
Or must you go?
Ne pourrions-nous pas rester et regarder les éclaboussures de pierres que nous lançons ?
Couldn't we stay and watch the splashing rocks we throw?
Seul un fou voudrait quitter le paradis que je trouve à chaque fois que tu es là.
Only a fool would want to leave the paradise that I find whenever you′re around
Seulement un imbécile
Only a fool

N'est-ce pas agréable ?
Isn't it nice
Pour parler de la façon particulière dont tu souris quand je suis là ?
To talk about the special way that you smile whenever I'm around?

S'élevant sur le rivage, l'océan est venu
Rising on the shore, the ocean came
Promenades le long des vagues de velours
Walks along the waves of velveteen
Sa seule pensée était l'amour pour moi
His only thought was love for me
L'amour pour moi
Love for me

Ne pourrions-nous pas rester
Couldn′t we stay
Ou dois-tu y aller ?
Or must you go?
Ne pourrions-nous pas rester et regarder les éclaboussures de pierres que nous lançons ?
Couldn′t we stay and watch the splashing rocks we throw?
Seul un fou voudrait quitter le paradis que je trouve à chaque fois que tu es là.
Only a fool would want to leave the paradise that I find whenever you're around
Seulement un imbécile
Only a fool
Seulement un imbécile
Only a fool

Powered by musixmatch