Translate to
Jour après jour, je dois affronter un monde d'inconnus
Day after day I must face a world of strangers
Là où je n'appartiens pas, je ne suis pas si fort
Where I don′t belong, I'm not that strong
C'est bien de savoir qu'il y a quelqu'un vers qui je peux me tourner
It′s nice to know that there's someone I can turn to
Qui s'occupera toujours, vous êtes toujours là
Who will always care, you're always there
Quand il n'y a pas moyen de surmonter cet arc-en-ciel
When there′s no getting over that rainbow
Quand mes plus petits rêves ne se réaliseront pas
When my smallest of dreams won′t come true
Je peux prendre toute la folie que le monde doit donner
I can take all the madness the world has to give
Mais je ne resterai pas un jour sans toi
But I won't last a day without you
Tant de fois que la ville semble être
So many times when the city seems to be
Sans visage amical, un endroit isolé
Without a friendly face, a lonely place
C'est bien de savoir que tu seras là si j'ai besoin de toi
It′s nice to know that you'll be there if I need you
Vous aurez toujours le sourire, ça en vaut la peine
And you′ll always smile, it's all worthwhile
Quand il n'y a pas moyen de surmonter cet arc-en-ciel
When there′s no getting over that rainbow
Quand mes plus petits rêves ne se réaliseront pas
When my smallest of dreams won't come true
Je peux prendre toute la folie que le monde doit donner
I can take all the madness the world has to give
Mais je ne resterai pas un jour sans toi
But I won't last a day without you
Touche-moi et je finis par chanter
Touch me and I end up singing
Les problèmes semblent disparaître
Troubles seem to up and disappear
Tu me touches avec l'amour que tu amènes
You touch me with the love you′re bringing
Je ne peux pas vraiment perdre quand tu es près
I can′t really lose when you're near
Quand tu es proche mon amour
When you′re near, my love
Si tous mes amis avaient oublié la moitié de leurs promesses
If all my friends have forgotten half their promises
Ils ne sont pas méchants, juste difficiles à trouver
They're not unkind, just hard to find
Un regard sur toi et je sais que je pourrais apprendre à vivre
One look at you and I know that I could learn to live
Sans le reste, j'ai trouvé le meilleur
Without the rest, I′ve found the best
Quand il n'y a pas moyen de surmonter cet arc-en-ciel
When there's no getting over that rainbow
Quand mes plus petits rêves ne se réaliseront pas
When my smallest of dreams won′t come true
Je peux prendre toute la folie que le monde doit donner
I can take all the madness the world has to give
Mais je ne resterai pas un jour sans toi
But I won't last a day without you
Quand il n'y a pas moyen de surmonter cet arc-en-ciel
When there's no getting over that rainbow
Quand mes plus petits rêves ne se réaliseront pas
When my smallest of dreams won′t come true
Je peux prendre toute la folie que le monde doit donner
I can take all the madness the world has to give
Mais je ne resterai pas un jour sans toi
But I won′t last a day without you
Mais je ne durerai pas un jour sans toi, sans toi
Won't last a day without you, without you
