Translate to
J'ai tout compris dans ma tête
Got it all figured out inside of my head
Il y a un sac emballé au pied de mon lit
There′s a bag packed up at the foot of my bed
Tu dis le mot, bébé, je suis prêt
You say the word, baby I'm all set
Nous couvrirons nos traces, dirons quelques mensonges blancs
We′ll cover our tracks, tell a couple white lies
Assurez-vous que nous avons un bon alibi
Make sure we got a good alibi
Et quand ils s'en rendront compte, nous serons hors de leur vue.
And by the time they catch on, we'll be outta their sight
Parti depuis longtemps, bébé
Long gone, baby
Sortons de cette ville ce soir
Let's get out of this town tonight
Rien que de la poussière dans l'ombre
Nothing but dust in the shadows
Disparu à la lumière du matin
Gone by morning light
Quelque part où nous ne serons jamais attrapés, jamais trouvés
Somewhere we won′t ever get caught, ever be found
Bébé, sortons de cette ville
Baby, let′s just get out of this town
Je n'ai pas besoin d'indications, je n'ai pas besoin de carte
Don't need directions, don′t need a map
Si nous nous perdons, ça me va.
If we get lost, I'll be good with that
Ouais, on trouvera un moyen de faire passer le temps.
Yeah, we′ll find a way to make the time pass
Fenêtre baissée avec le chauffage à fond
Window rolled down with the heat on high
Des étoiles toutes alignées dans un ciel en fuite
Stars all aligned in a runaway sky
Tenant ma main tandis que les kilomètres défilent
Holding my hand as the miles roll by
Parti depuis longtemps, bébé
Long gone, baby
Sortons de cette ville ce soir
Let's get out of this town tonight
Rien que de la poussière dans l'ombre
Nothing but dust in the shadows
Disparu à la lumière du matin
Gone by morning light
Quelque part où nous ne serons jamais attrapés, jamais trouvés
Somewhere we won′t ever get caught, ever be found
Bébé, sortons de cette ville
Baby, let's just get out of this town
Si nous partons ce soir et roulons assez vite
If we leave tonight and drive fast enough
Tous nos problèmes seront comme nous
All of our troubles will be just like us
Parti depuis longtemps, bébé
Long gone, baby
Sortons de cette ville ce soir
Let's get out of this town tonight
Rien que de la poussière dans l'ombre
Nothing but dust in the shadows
Disparu à la lumière du matin
Gone by morning light
Quelque part où nous ne serons jamais attrapés, jamais trouvés
Somewhere we won′t ever get caught, ever be found
Ouais, sortons de cette ville.
Yeah, let′s just get out of this town
Sortons de cette ville ce soir
Let's get out of this town tonight
Ouais, on ne se fera jamais prendre, on ne sera jamais retrouvé.
Yeah, we won′t ever get caught, ever be found
Bébé, sortons de cette ville
Baby, let's just get out of this town
