You Won’t Find This French translation

Carrie Underwood

Translate to

As-tu vérifié les pneus ?
Did you check the tires?
Mettre de l'essence dans la voiture ?
Put gas in the car?
Je ne pense pas que tu en auras besoin de beaucoup
I don′t think you'll need too much
Parce que tu n'iras pas aussi loin
′Cause you ain't gonna get that far

Avez-vous emporté les bons moments ?
Did you pack the good times?
N'oubliez pas une carte
Don't forget a map
Juste au cas où l'itinéraire que vous empruntez
Just in case the route you take
N'est-il pas là pour te ramener
Isn′t there to take you back

Tu peux tenir n'importe quelle fille que tu aimes
You can hold any girl that you like
Tomber amoureux quand c'est facile la nuit
Fall in love when it′s easy at night
Mais vous vous réveillez en vous demandant pourquoi
But you wake up wondering why
Elle n'est jamais meilleure
She ain't ever something better

Quand tu es perdu et que tu n'as plus de route
When you′re lost, and you've run out of road
Trouver ce que je sais déjà
Find what I already know
Au final, tout ce qui est proche est
In the end, close is all there is
Mais vous ne trouverez pas cela
But you won′t find this
Non, vous ne trouverez pas cela
No, you won't find this

Il y a une fois dans une vie
There′s once in a lifetime
Et il y a de temps en temps
And there's once in a while
Et la différence entre les deux
And the difference between the two
C'est environ un million de miles
Is about a million miles

Oh, tu pourrais avoir de la chance
Oh, you might get lucky
Pendant que la lune regarde
While the moon is looking on
Mais dans la vérité du matin
But in the truth of the morning
Les étoiles auront disparu depuis longtemps
The stars will be long gone

Tu peux tenir n'importe quelle fille que tu aimes
You can hold any girl that you like
Tomber amoureux quand c'est facile la nuit
Fall in love when it's easy at night
Mais vous vous réveillez en vous demandant pourquoi
But you wake up wondering why
Elle n'est jamais meilleure
She ain′t ever something better

Quand tu es perdu et que tu n'as plus de route
When you′re lost, and you've run out of road
Trouver ce que je sais déjà
Find what I already know
Au final, tout ce qui est proche est
In the end, close is all there is
Mais vous ne trouverez pas cela
But you won′t find this

Tu peux tenir n'importe quelle fille que tu aimes
You can hold any girl that you like
Tomber amoureux quand c'est facile la nuit
Fall in love when it's easy at night
Mais vous vous réveillez en vous demandant pourquoi
But you wake up wondering why
Elle n'est jamais meilleure
She ain′t ever something better

Quand tu es perdu et que tu n'as plus de route
When you're lost, and you′ve run out of road
Trouver ce que je sais déjà
Find what I already know
Au final, tout ce qui est proche est
In the end, close is all there is
Oh, à la fin, c'est moi qui va te manquer.
Oh, in the end it's me you're gonna miss
Parce que tu ne trouveras pas ça
′Cause you won′t find this
Oh, tu ne trouveras pas ça
Oh, you won't find this

Powered by musixmatch