Translate to
Baja el ritmo, corredor, muérdete la lengua.
Slow down, runner, bite your tongue
Apágalo y olvídalo
Turn it off, forget it
Al salir, hermano, mueve ese pulgar
Clock out, brother, flick that thumb
Ya es suficiente, lo entiendo.
That′s enough, I get it
Estoy mirando a través de un vidrio esmerilado
I'm lookin′ through frosted glass
Como imágenes captadas por una cámara de seguimiento
Like footage through a trail cam
Bórralo, no parezco así
Delete it, I don't look like that
Eso es un críptido, o simplemente un ciervo en una trampa.
That's a cryptid, or just a deer in a trap
Estoy furioso, amigo, no te devolveré la llamada.
I′m livid, dude, I′m not callin' you back
No es asunto mío, no soy asunto tuyo
Not my business, I′m not your business
¿Te parezco gracioso? ¿Te doy miedo?
Do I look funny? Do I scare ya?
Un viejo arrastrándose por mi cuerpo como un ciempiés, ugh
Old man creepin' on my body like a centipede, ugh
El monstruo está en el espejo.
The freak is in the mirror
Crece, come verduras y ve a terapia.
Grow up, eat your veggies, go to therapy
Cada uno con lo suyo, pero estás llegando al límite.
Each to their own, but you′re reachin' the limit
No me opongo a exponer a un intolerante.
I′m not opposed to exposing a bigot
Dame tu teléfono, ya sé que estoy en tu historial.
Give me your phone, I already know I'm in your history
Pequeño DDD-, hipócrita, habla de un delito.
Little D-D-D-, hypocrite, talk about a felony
Bórralo (bórralo), no me veo así
Delete it (delete it), I don't look like that
Eso es un críptido (eso es un críptido), o simplemente un ciervo en una trampa.
That′s a cryptid (that′s a cryptid), or just a deer in a trap
Estoy viviendo (estoy viviendo) para verte caer de culo
I'm living (I′m living) to see you fall on your ass
Esa es la visión (esa es la visión), abajo con la enfermedad
That's the vision (that′s the vision), down with the sickness
Baja el ritmo, corredor, muérdete la lengua.
Slow down, runner, bite your tongue
Apágalo y olvídalo
Turn it off, forget it
Sal, hermano, mueve ese pulgar (abajo con la enfermedad)
Clock out, brother, flick that thumb (down with the sickness)
Ya es suficiente, lo entiendo.
That's enough, I get it
Baja el ritmo, corredor, muérdete la lengua.
Slow down, runner, bite your tongue
Apágalo y olvídalo
Turn it off, forget it
Al salir, hermano, mueve ese pulgar
Clock out, brother, flick that thumb
Ya es suficiente, lo entiendo.
That′s enough, I get it
