Translate to
tú dices que aún no sabes la razón del por qué
You say you still don′t know the reason why
me marché
I walked away
sé que pensaste que fuiste demasiado bueno para mi
I know you thought you were so good to me
no lo vi de ese modo
I didn't see it that way
mi amor no es algo que puedas comprar y vender
My love′s not something you can buy and sell
como perlas en una cuerda
Like pearls on a string
y si quieres saber dónde nos equivocamos
And if you want to know where we went wrong
deberías parar y pensar
You ought to stop and think
diste demasiado amor?
Did you give enough love
demostraste que te preocupabas?
Did you show that you cared?
cuando necesité entendimiento
When I needed understanding
estabas realmente ahí?
Were you really there?
cada vez que yo estaba deprimida
Whenever I was down
trataste de levantarme?
Did you try to pick me up?
quizás deberías preguntarte a ti mismo
Maybe you should ask yourself
diste demasiado amor?
Did you give enough love?
diste demasiado amor?
Did you give enough love?
buenas intenciones sé que tenías
Good intentions I know you had
justo en el principio
Right from the start
pero si te cuestionas por qué terminamos
But if you wonder why we didn't last
sólo mira dentro de tu corazón
Just look inside your heart
diste demasiado amor?
Did you give enough love
demostraste que te preocupabas?
Did you show that you cared?
cuando necesité entendimiento
When I needed understanding
estabas realmente ahí?
Were you really there?
cada vez que yo estaba deprimida
Whenever I was down
trataste de levantarme?
Did you try to pick me up?
quizás deberías preguntarte a ti mismo
Maybe you should ask yourself
diste bastante tiempo?
Did you give enough time
cuando estaba sola
When I was alone
cuando te necesité ahí
When I needed you there
para hacerme sentir que te pertenecía
To make me feel I belonged
tú sólo no sabías que hacer conmigo
You just don't know what you do to me
sólo tenía que ser libre
I just had to be free
diste demasiado, diste, diste
Did you give enough, did you, did you
diste demasiado amor, diste, diste?
Did you give enough love, did you, did you?
diste demasiado amor?
Did you give enough love?
diste demasiado amor?
Did you give enough love
demostraste que te preocupabas?
Did you show that you cared?
cuando necesité entendimiento
When I needed understanding
estabas realmente ahí?
Were you really there?
cada vez que yo estaba deprimida
Whenever I was down
trataste de levantarme?
Did you try to pick me up?
quizás deberías preguntarte a ti mismo
Maybe you should ask yourself
diste demasiado amor?
Did you give enough love?
diste demasiado amor?
Did you give enough love?
diste demasiado, cariño?
Did you give enough, baby?
(…)
Did you try to pick me up, pick me up, pick, pick me up?
(…)
Yes you say
si, dices
Did you, did you, did you give enough?
(…)
Did you, did you, did you give enough?
(…)
Did you, did you, did you give enough?
diste, diste, diste demasiado
Did you give enough love?
diste, diste, diste demasiado
Did you, did you, did you give enough?
diste, diste, diste demasiado
Did you, did you, did you give enough love?
(…)
Did you, did you, did you give enough?
diste demasiado amor?
(…)
diste, diste, diste demasiado
(…)
diste, diste, diste demasiado amor?
(…)
diste, diste, diste demasiado
(…)
