Et s’il n’en restait qu’une (je serais celle‐là) Italian translation

Céline Dion

Translate to

Se ne restasse solo una
S′il n'en restait qu′une
A suonare la sua felicità
Pour jouer son bonheur
E stendere la sua fortuna
Et miser sa fortune
Sul rosso del cuore
Sur le rouge du cœur

Per accettare le lacrime
Pour accepter les larmes
Accettare notte e giorno
Accepter nuit et jour
Di consegnarsi senza armi
De se livrer sans armes
Ai graffi dell'amore
Aux griffes de l'amour

Se ne restasse solo una
S'il n′en restait qu′une
A non essere indifferente
À n'être pas blasée
E piangere per due soldi
Et pleurer pour deux thunes
Su una vecchia poltrona
Sur un vieux canapé

Si se ne restasse solo una
Oui s′il n'en restait qu′une
Per l'amore cinema
Pour l'amour cinéma
Si se ne restasse solo una
Oui s′il n'en restait qu'une
Io sarei quella
Je serais celle-là

Se ne restasse solo una
S′il n′en restait qu'une
Per andare coraggiosamente
Pour aller bravement
A sognare al chiaro di luna
Rêver au clair de lune
Tra le braccia del suo amante
Aux bras de son amant

E per avere l'audacia
Et pour avoir l′audace
Di confidare d'estate
De confier en été
Alla stella che passa
À l'étoile, qui passe
Dei voti d'eternità
Des vœux d′éternité

Se ne restasse solo una
S'il n′en restait qu'une
Per tracciare stupidamente
Pour bêtement tracer
Sulla sabbia delle dune
Sur le sable des dunes
Due cuori intrecciati
Deux cœurs entrelacés

Si se ne restasse solo una
Oui s'il n′en restait qu′une
Per l'amore grande formato
Pour l'amour grand format
Si se ne restasse solo una
Oui s′il n'en restait qu′une
Io sarei quella
Je serais celle-là

E se ne restasse solo una
Et s'il n′en restait qu'une
Per osare affermare
Pour oser affirmer
Che non c'è sfortuna peggiore
Qu'il n′est pire infortune
Di non amare
Que de ne pas aimer

Di seguire in capo al mondo
De suivre au bout du monde
Senza questioni senza contratto
Sans question, sans contrat
Io sarei quella
Je serais celle-là

E se ne restasse solo una
Et s′il n'en restait qu′une
Per invidiare il gioco
Pour envier le manège
A cui gli uni e le altre
Pour les uns et les unes
Da sempre si piegano
Et puis toujours se piègent

Per invidiare le loro follie
Pour envier leurs folies
I loro eccessi, le loro preoccupazioni
Leurs excès, leurs tracas
Io sarei quella
Je serais celle-là
Io sarei quella
Je serais celle-là

E se ne restasse solo una
Et s'il n′en restait qu'une
Per cercare senza pudore
Pour chercher sans pudeur
Una spalla opportuna
Une épaule opportune
Dove nascondere la propria gioia
Où cacher son bonheur

E se ne restasse solo una
Et s′il n'en restait qu'une
Per l'amore a destra e a manca
Pour l′amour à tout-va
Si se ne restasse solo una
Oui s′il n'en restait qu′une
Io sarei quella
Je serais celle-là

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch