Translate to
A volte mi annoio
Parfois je m′ennuie
E scendo a respirare il sole
Et je descends respirer le soleil
La città fa rumore
La ville fait du bruit
Ma non ha il tempo
Mais elle n'a pas le temps
Di ascoltare il cuore dei passanti
D′écouter le cœur des passants
Allora me ne vado
Alors je m'en vais
Lì dove so
Là où je sais
Che per me esiste
Qu'il existe pour moi
Un uomo, un amico
Un homme, un ami
Con il quale posso parlare
À qui je peux parler
E soprattutto che amo ascoltare
Et surtout que j′aime écouter
Conosce così tante storie
Il connaît tant d′histoires
Il vecchio signore della rue Royale
Le vieux monsieur de la rue Royale
E i suoi occhi d'Atlantico
Et ses yeux d'Atlantique
Il vecchio signore della rue Royale
Le vieux monsieur de la rue Royale
E la sua voce di musica blues
Et sa voix de musique bleue
Che esita un po'
Qui hésite un peu
Mi insegna il nome delle rose
Il m′apprend le nom des roses
Il segreto di tutte le cose
Le secret de toutes choses
Il signore, il signore, che amo
Le monsieur, le monsieur, que j'aime
Il vecchio signore della rue Royale
Le vieux monsieur de la rue Royale
Pensa solo agli altri
Il ne pense qu′aux autres
Il vecchio signore della rue Royale
Le vieux monsieur de la rue Royale
Sembra un apostolo felice
Il a l'air d′un apôtre heureux
E sotto ai suoi capelli
Et sous ses cheveux
Tutta la bontà del mondo
Toute la bonté du monde
Si è appoggiata sulla sua spalla
S'est posée sur son épaule
Il signore, il signore
Le monsieur, le monsieur
Dice, augura alle persone
Il dit, souhaite aux gens
Le stesse gioie
Les mêmes joies
Che tu auguri per te
Que tu souhaites pour toi
Mi dice sul tempo
Me dit sur le temps
Che non c'è un segreto
Qu'il n′y a qu′un secret
È amare per essere più amato
C'est d′aimer pour être mieux aimé
Dice parole che amo
Il dit des mots que j'aime
Il vecchio signore della rue Royale
Le vieux monsieur de la rue Royale
E i suoi capelli di neve
Et ses cheveux de neige
Il vecchio signore della rue Royale
Le vieux monsieur de la rue Royale
E spesso quando sogno di lui
Et souvent quand je rêve à lui
Lo vedo camminare
Je le vois marcher
Tra il sole e le nuvole
Entre soleil et nuages
Come un giovane in viaggio
Comme un jeune homme en voyage
In cielo
Dans le ciel
E dico al vecchio signore della via Royale
Et je dis au vieux monsieur de la rue Royale
La mia canzone vi imbarazza
Ma chanson vous embrasse
E permettete molto che abbiate
Et permettez bien que vous ayez
Una vita più di me
Toute une vie de plus que moi
Che io vi dia del tu
Que je vous tutoie
Per dirvi che ti amo
Pour vous dire que je t′aime
Per dirvi che vi amo
Pour vous dire que je vous aime
Semplicemente
Simplement
E veramente
Et vraiment
Per sempre
Pour toujours
