Translate to
Ela estava morando em uma casa perfeita
She was living in a perfect house
Com fotos de rostos sorridentes
With pictures of smiling faces
Mas há uma história diferente contada lá dentro
But there′s a different story told inside
Embaixo de tudo
Underneath it all
Com os óculos escuros e maquiagem
With the sunglasses and makeup on
Culpando as escadas da Macy's
Blaming the stairs at Macy's
Todos eles sabiam (nem perguntaram: "Há algo errado?")
They all knew (didn′t even ask, "Is something wrong?")
Então eles esperam, agora ela se foi
So they wait, now she's gone
Eu não entendo o conceito de
I don't understand the concept of
O poder de um é mais forte
The power of one is stronger
Por que as pessoas não parecem se importar
Why don′t people seem to care at all
Contanto que não seja sobre eles?
As long as it′s not about them?
eu digo
I say
Acho que subestimamos o amor
I guess we've underestimated love
Ou por que nos machucaríamos?
Or why would we hurt each other?
Você não acha isso irônico
Don′t you find that ironical
Quando o amor é tudo que precisamos?
When love is all we need?
Oh sim
Oh, yeah
Ele está vivendo em sua faixa do pôr do sol
He is living down his sunset strip
Cantando blues por dinheiro, ei
Singing the blues for money, hey
É fácil apenas olhar para o outro lado
It's easy just to look the other way
Quando você tem tudo
When you have it all
Ele está procurando uma mão amiga
He′s reaching out to find a helping hand
Mas ninguém parece se incomodar
But nobody seems to bother
Eu os ouço dizer ("Não é problema meu, então não é minha decisão)
I hear them say ("It's not my problem, so it′s not my call)
Você está sozinho apesar de tudo
You're on your own through it all
Eu não entendo o conceito de
I don't understand the concept of
O poder de um é mais forte
The power of one is stronger
Por que as pessoas não parecem se importar
Why don′t people seem to care at all
Contanto que não seja sobre eles?
As long as it′s not about them?
eu digo
I say
Acho que subestimamos o amor
I guess we've underestimated love
Ou por que nos machucaríamos, certo?
Or why would we hurt each other, yeah?
Você não acha isso irônico
Don′t you find that ironical
Quando o amor é tudo que precisamos?
When love is all we need?
Oh sim
Oh, yeah
Quando tudo se torna muito real
When all becomes too real
Temos tendência a ser
We have a tendency to be
Com muito medo de encarar isso, está partindo meu coração ver
Too scared to face it, it's breaking my heart to see
Quando o amor é tudo que precisamos, sim (não entendo o conceito de)
When love is all we need, yeah (I don′t understand the concept of)
Tudo o que precisamos (o poder de um é mais forte)
All we need (the power of one is stronger)
Oh, uau-oh
Oh, woah-oh
Por que as pessoas não parecem se importar
Why don't people seem to care at all
Contanto que não seja sobre eles?
As long as it′s not about them?
eu digo
I say
Acho que subestimamos o amor
Guess we've underestimated love
Ou por que nos machucaríamos, certo?
Or why would we hurt each other, yeah?
Você não acha isso irônico
Don't you find that ironical
Quando o amor é tudo que precisamos?
When love is all we need?
Oh sim
Oh, yeah
Oh, uau-oh-oh, oh, sim
Oh, woah-oh-oh, oh, yeah
