Translate to
Je sais que mes fans vont se disputer pour savoir si j'ai raison ou non.
I know my fans are gon′ collide about whether or not I'm right
Mais chaque mot est la vérité, alors ne le faites pas.
But every word is the truth so don′t
Question de savoir si j'ai menti ou non
Question about whether or not I lied
Tu sais que je suis très sérieux en matière de respect
You know I'm real serious about respect
J'ai ravalé beaucoup de fierté
I done swallowed a lot of pride
Mais avant de parler de paix, demandez-moi si j'ai essayé ou non
But before you speak about peace, ask me whether or not I tried
Mais d'abord, demande-moi si ça me dérange ou non
But first, ask me whether or not I mind
Tu as déjà pensé à essayer ça ?
You ever think of trying that?
Ou est-ce que tu poses juste des questions stupides juste pour voir comment je vais réagir ?
Or do you just ask dumb questions just to see how I'mma react
Es-tu allé acheter ce CD juste pour voir si je savais rapper ?
Did you go purchase this CD just to see if I could rap?
Ou bien cherchez-vous la vérité et essayez-vous de distinguer les mensonges des faits ?
Or do you search for the truth and try to distinguish lies from facts?
En parlant de faits et de vérité, que savez-vous de DJ Screw ?
Speaking of facts and the truth, what you know about DJ Screw?
Vous écoutez ce que certains appellent
You listen to what some people call
Putain, mais à quel point es-tu fan ?
Screw, but how big of a fan are you?
La vis devait être la vérité
Screw must have been the truth
Je n'ai jamais entendu personne calomnier Screw
I never heard nobody slander Screw
Ce n'est pas la musique, mais l'homme
Not the music, but the man
À quel point êtes-vous un homme respecté ?
How respected of a man are you?
Chaque fois qu'ils parlent de Screw, ils mentionnent toujours l'amour
Every time they speak about Screw, they always will mention love
Je ne vais pas mentir, mon côté de la ville n'a rien vu de tel, parce que
I ain′t gon′ lie, my side of town ain't seen nothing like that, cuz
Les négros dont je me souviens sont partis
The niggas that I remember are gone
Et la raison pourrait être que...
And the reason might be because...
Eh bien, je pourrais m'asseoir ici et pointer du doigt
Well, I could sit here and point fingers
Mais qui suis-je pour juger ?
But who the hell am I to judge?
Je ne suis pas ici pour essayer de froisser qui que ce soit.
I ain′t here to try to ruffle anybody's feathers
Et honnêtement, j'adore la musique
And honestly, I just love music
Je m'en fiche de savoir quel DJ est le meilleur
I could care less which DJ is better
Ouais, je l'ai dit, c'est n'importe quoi
Yeah, I said it, it′s whatever
Repose en paix les potes
Rest in peace to the homies
Fat Pat, DJ Screw, Big Mello et Big Steve
Fat Pat, DJ Screw, Big Mello, and Big Steve
Un grand merci aux OG qui ont ouvert la voie avant moi
Shout out to the OGs that paved the way before me
Scarface, ESG, J Prince, Bun B
Scarface, ESG, J Prince, Bun B
Oh, je pourrais continuer éternellement
Oh, I could go on forever
Bushwick, Pimp C
Bushwick, Pimp C
En fait, restons simples.
Matter of fact, let's just keep it simple
L'ensemble du SUC
The whole S.U.C
Et pour faire court, j'admire le sens de Screw
And to make a long story short, I admire Screw′s meaning
Parce que personne n'a jamais parlé de cupidité, d'envie ou de tricherie.
'Cause not one person ever said greed, envy, or cheating
Vous n'avez jamais entendu un membre de Screwed Up Click dire qu'il partait
You ain't never heard a Screwed Up Click member say they was leaving
Ce n'était pas une question de musique, c'était de l'amour
Wasn′t about the music, it was love
Et il doit y avoir une raison
And there′s gotta be a reason
