Translate to
Je me suis étendu sur quatre états
I stretched myself across four states
Terres nouvelles, côte ouest, où reposent mes rêves
New lands, west coast, where my dreams lay
J'échange les routes d'argile ambrée contre le
I trade amber clay roads for the
Écume de mer et rayons de soleil infinis
Sea foam and the endless sun rays
Parce qu'on ne m'a jamais dit que je n'allais pas l'obtenir
′Cause I was never told that I wasn't gonna get
Les choses que je désire le plus
The things I want the most
Mais on dit toujours : Si ce n'est pas encore arrivé...
But people always say, "If it hasn′t happened yet
Alors peut-être devriez-vous y aller.
Then maybe you should go"
Venez me sortir de Californie
Come get me out of California
Aucune feuille n'est brune
No leaves are brown
Les saisons du Missouri me manquent.
I miss the seasons in Missouri
Ma ville mourante
My dying town
Je pensais que je serais cool en Californie
Thought I'd be cool in California
Je te rendrais fier
I'd make you proud
Dire que j'y étais presque arrivé !
To think I almost had it going
Mais je t'ai déçu
But I let you down
Trop difficile de trouver des raisons de rester
Too hard to find reasons to stay
Même le véritable amour ne pourrait persuader
Even true love could not persuade
Parce qu'on ne m'a jamais dit que je n'allais pas l'obtenir
′Cause I was never told that I wasn′t gonna get
Les choses que je désire le plus
The things I want the most
Et les gens disent toujours : Si ce n'est pas encore arrivé...
And people always say, "If it hasn't happened yet
Alors peut-être devriez-vous y aller.
Then maybe you should go"
Venez me sortir de Californie
Come get me out of California
Aucune feuille n'est brune
No leaves are brown
Les saisons du Missouri me manquent.
I miss the seasons in Missouri
Ma ville mourante
My dying town
Je pensais que je serais cool en Californie
Thought I′d be cool in California
Je te rendrais fier
I'd make you proud
Dire que j'y étais presque arrivé !
To think I almost had it going
Mais je t'ai déçu
But I let you down
Venez me chercher.
Come get me out
Venez me chercher.
Come get me out
Venez me chercher.
Come get me out
Venez me chercher.
Come get me out
Venez me sortir de Californie
Come get me out of California
Aucune feuille n'est brune
No leaves are brown
Les saisons du Missouri me manquent.
I miss the seasons in Missouri
Ma ville mourante
My dying town
Je pensais que je serais cool en Californie
Thought I′d be cool in California
Je te rendrais fier
I'd make you proud
Dire que j'y étais presque arrivé !
To think I almost had it going
Mais je t'ai déçu
But I let you down
