Bateau d’amour English translation

Charles Trenet

Translate to

By chance of a trip
Au hasard d′un voyage
One day I met
Un jour j'ai rencontré
On a distant shore
Sur un lointain rivage
The love I was looking for
L′amour que je cherchais
And I told my darling
Et j'ai dit à ma belle
"I am your lover
Je suis ton amoureux
Tonight my heart calls you
Ce soir mon cœur t'appelle
Come on, let's both go."
Viens partons tous les deux

Love is a small boat
L′amour est un petit bateau
Who goes alone on the wave
Qui s′en va tout seul sur l'onde
Sailing towards new countries
Voguant vers des pays nouveaux
By chance of his wandering course
Au hasard de sa course vagabonde
Lulled by the song of the waves
Bercés par la chanson des flots
Our two hearts will go around the world
Nos deux cœurs y feront le tour du monde
The two of us, just us, it's my most beautiful dream
Tous les deux rien que nous
Love is a small boat
C′est mon rêve le plus beau
(…)
L'amour est un petit bateau

It was the supreme moment
Ce fut l′instant suprême
The wonderful destiny
Le destin merveilleux
We said "I love you"
On se disait je t'aime
Under an always blue sky
Sous un ciel toujours bleu
And nostalgic voices
Et des voix nostalgiques
Under the golden stars
Sous les étoiles d′or
During magical nights
Pendant les nuits magiques
We were still humming
Nous fredonnaient ton corps

Love is a small boat
L'amour est un petit bateau
Who goes joyfully on the wave
Qui s'en va tout joyeux sur l′onde
Sailing towards new countries
Voguant vers des pays nouveaux
By chance of his wandering course
Au hasard de sa course vagabonde
Lulled by the song of the waves
Bercés par la chanson des flots
Our two hearts will go around the world
Nos deux cœurs y feront le tour du monde
The two of us, just us, it's my most beautiful dream
Tous les deux rien que nous
Love is a small boat
C′est mon rêve le plus beau
(…)
L'amour est un petit bateau

But the distant journeys
Mais les lointains voyages
Must end one day
Doivent finir un jour
Love is shipwrecked there
L′amour y fait l'offrande
This is how love darkens
Ainsi sombre amour
One evening I saw tears
Un soir j′ai vu des larmes
Deep in his big eyes
Au fond de ses grands yeux
And I understood, the charm
Et j'ai compris le charme
Was under other skies
Était sous d′autres cieux

Goodbye to our little boat
Adieu notre petit bateau
Who goes all alone through the world
Qui s'en va tout seul par le monde
Carrying the most beautiful dream
Portant le rêve le plus beau
By chance of his wandering course
Au hasard de sa course vagabonde
No more love, nothing left but the waves
Plus d'amour plus rien que les flots
It's night and already the storm is brewing
C′est la nuit et déjà l′orage gronde
Goodbye happiness, beautiful days, memories, tender kisses
Adieu bonheur bonjour
Goodbye to our little boat
Souvenirs tendres mécos
Goodbye to our little boat
Adieu notre petit bateau
(…)
Adieu notre petit bateau

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch