Translate to
Écouter ça, écouter ça, écouter ça, écouter ça
Bumpin′ that, bumpin' that, bumpin′ that, bumpin' that
Écouter ça, écouter ça, écouter ça, écouter ça
Bumpin' that, bumpin′ that, bumpin′ that, bumpin' that
D'accord, d'accord
Okay, okay
D'accord, d'accord, d'accord
Okay, okay, okay
On y va
Here we go
Quand je suis en boîte, ouais (j'écoute ça à fond)
When I′m in the club, yeah, I'm (bumpin′ that)
Quand je suis à la maison, ouais, je (écoute ça à fond)
When I'm at the house, yeah, I′m (bumpin' that)
365, fêtarde (en train de danser)
365, party girl (bumpin' that)
Devrions-nous faire une petite clé ?
Should we do a little key?
Devrions-nous avoir une petite file d'attente ?
Should we have a little line?
J'ai envie de me lâcher complètement quand je (écoute ça)
Wanna go real wild when I′m (bumpin′ that)
Retrouve-moi dans la salle de bain si tu es (en train de danser ça)
Meet me in the bathroom if you're (bumpin′ that)
365, fêtarde (en train de danser)
365, party girl (bumpin' that)
Manucure française, essuyez les résidus
French manicure, wipe away the residue
Je repousse mes cheveux en arrière, j'ai l'air sexy quand je (danse comme ça)
Push my hair back, I look hot when I′m (bumpin' that)
Non, je ne m'arrête vraiment pas quand je suis en train de (faire ça)
No, I really don′t stop when I'm (bumpin' that)
Je vais sauter quand ça tombera (je suis à fond là-dessus)
Gonna jump when it drops when (I′m bumpin′ that)
Composez le 999, c'est le bon moment
Dial 999, it's a good time
Mais qui es-tu, putain ? Je suis un gamin insupportable quand j'écoute ça.
Who the fuck are you? I′m a brat when I'm bumpin′ that
Maintenant, je veux entendre mon morceau, tu le passes en boucle ?
Now I wanna hear my track, are you bumpin' that?
Jusqu'à ce que les fenêtres se brisent, je vais (faire du bruit avec ça)
′Til the windows crack, I'll be (bumpin' that)
Non, je ne rentre jamais chez moi, je ne dors pas, je ne mange pas
No, I never go home, don′t sleep, don′t eat
Fais-le en boucle, continue (à le faire tourner)
Just do it on repeat, keep (bumpin' that)
Quand je suis en boîte, ouais (j'écoute ça à fond)
When I′m in the club, yeah, I'm (bumpin′ that)
365, fêtarde (j'écoute ça à fond)
365, party girl (I'm bumpin′ that)
Devrions-nous faire une petite clé ?
Should we do a little key?
Devrions-nous avoir une petite file d'attente ?
Should we have a little line?
J'ai envie de me lâcher complètement quand je (écoute ça)
Wanna go real wild when I'm (bumpin' that)
Retrouve-moi dans la salle de bain si tu es (en train de danser ça)
Meet me in the bathroom if you′re (bumpin′ that)
365, fêtarde (en train de danser)
365, party girl (bumpin' that)
Manucure française, essuyez les résidus
French manicure, wipe away the residue
Je repousse mes cheveux en arrière, j'ai l'air sexy quand je (danse comme ça)
Push my hair back, I look hot when I′m (bumpin' that)
Non, je ne m'arrête vraiment pas quand je suis en train de (faire ça)
No, I really don′t stop, when I'm (bumpin′ that)
Je vais sauter quand ça tombera (je suis à fond là-dessus)
Gonna jump when it drops when (I'm bumpin' that)
Composez le 999, c'est le bon moment
Dial 999, it′s a good time
Mais qui es-tu, putain ? Je suis un gamin insupportable quand j'écoute ça.
Who the fuck are you? I′m a brat when I'm bumpin′ that
Maintenant, je veux entendre mon morceau, tu le passes en boucle ?
Now I wanna hear my track, are you bumpin' that?
Jusqu'à ce que les fenêtres se brisent, je vais (faire du bruit avec ça)
′Til the windows crack, I'll be (bumpin′ that)
Non, je ne rentre jamais chez moi, je ne dors pas, je ne mange pas
No, I never go home, don't sleep, don't eat
Fais-le en boucle, continue (à le faire tourner)
Just do it on repeat, keep (bumpin′ that)
Quand je suis en boîte, ouais (j'écoute ça à fond)
When I′m in the club, yeah (I'm bumpin′ that)
365, fêtarde (j'écoute ça à fond)
365, party girl (I'm bumpin′ that)
Devrions-nous faire une petite clé ?
Should we do a little key?
Devrions-nous avoir une petite file d'attente ?
Should we have a little line?
J'ai envie de me lâcher complètement quand je (écoute ça)
Wanna go real wild when I'm (bumpin′ that)
Retrouve-moi dans la salle de bain si tu es (en train de danser ça)
Meet me in the bathroom if you're (bumpin' that)
365, fêtarde (en train de danser)
365, party girl (bumpin′ that)
Manucure française, essuyez les résidus
French manicure, wipe away the residue
Je repousse mes cheveux en arrière, j'ai l'air sexy quand je (danse comme ça)
Push my hair back, I look hot when I′m (bumpin' that)
Non, je ne m'arrête vraiment pas quand je suis en train de (faire ça)
No, I really don′t stop, when I'm (bumpin′ that)
Je vais sauter quand ça tombera (je suis à fond là-dessus)
Gonna jump when it drops when (I'm bumpin′ that)
Composez le 999, c'est le bon moment
Dial 999, it's a good time
Mais qui es-tu, putain ? Je suis un gamin insupportable quand j'écoute ça.
Who the fuck are you? I'm a brat when I′m bumpin′ that
Maintenant, je veux entendre mon morceau, tu le passes en boucle ?
Now I wanna hear my track, are you bumpin' that?
Jusqu'à ce que les fenêtres se brisent, je vais (faire du bruit avec ça)
′Til the windows crack, I'll be (bumpin′ that)
Non, je ne rentre jamais chez moi, je ne dors pas, je ne mange pas
No, I never go home, don't sleep, don′t eat
Fais-le en boucle, continue (à le faire tourner)
Just do it on repeat, keep (bumpin' that)
Quand je suis en boîte, ouais (j'écoute ça à fond)
When I'm in the club, yeah (I′m bumpin′ that)
365, fêtarde (j'écoute ça à fond)
365, party girl (I'm bumpin′ that)
Devrions-nous faire une petite clé ?
Should we do a little key?
Devrions-nous avoir une petite file d'attente ?
Should we have a little line?
J'ai envie de me lâcher complètement quand je (écoute ça)
Wanna go real wild when I'm (bumpin′ that)
Retrouve-moi dans la salle de bain si tu es (en train de danser ça)
Meet me in the bathroom if you're (bumpin′ that)
365, fêtarde (en train de danser)
365, party girl (bumpin' that)
Manucure française, essuyez les résidus
French manicure, wipe away the residue
Continuez (à faire vibrer ça)
Keep (bumpin' that)
Continuez (à faire vibrer ça)
Keep (bumpin′ that)
Continuez (à faire vibrer ça)
Keep (bumpin′ that)
Garder
Keep
Continuez (à faire vibrer ça)
Keep (bumpin' that)
Continuez (à faire vibrer ça)
Keep (bumpin′ that)
Continuez (à faire vibrer ça)
Keep (bumpin' that)
Garder
Keep
Continuez (à faire vibrer ça)
Keep (bumpin′ that)
Continuez (à faire vibrer ça)
Keep (bumpin' that)
Continuez (à faire vibrer ça)
Keep (bumpin′ that)
Garder
Keep
Continuez (à faire vibrer ça)
Keep (bumpin' that)
Continuez (à faire vibrer ça)
Keep (bumpin' that)
Continuez (à faire vibrer ça)
Keep (bumpin′ that)
(Je fais du bruit)
(Bumpin′ that)
