I think about it all the time French translation

Charli xcx

Translate to

J'y pense tout le temps
I think about it all the time
Que je puisse manquer de temps
That I might run out of time
Mais j'ai finalement rencontré mon bébé
But I finally met my baby
Et un bébé pourrait être le mien
And a baby might be mine
Parce que peut-être qu'un jour je pourrais
′Cause maybe one day I might
Si je ne manque pas de temps
If I don't run out of time
Est-ce que cela donnerait un nouveau but à ma vie ? (Mm)
Would it give my life a new purpose? (Mm)

Je me promenais à Stockholm
I was walking around in Stockholm
Je pense sérieusement à mon avenir pour la première fois
Seriously thinking ′bout my future for the first time
Il faisait un froid glacial, je jouais des démos sur mon iPhone
It was ice-cold, playing demos on my iPhone
Je suis allé chez mon ami et j'ai rencontré son bébé pour la première fois
I went to my friend's place, and I met their baby for the first time

Comme c'est sublime
How sublime
Quelle joie, oh mon Dieu, oh mon Dieu
What a joy, oh my, oh my
Debout là
Standing there
Les mêmes vieux vêtements qu'elle portait avant de tenir son enfant, ouais
Same old clothes she wore before holding her child, yeah
C'est une mère radieuse, et il est un père magnifique
She's a radiant mother, and he′s a beautiful father
Et maintenant, ils savent tous les deux ces choses que je ne sais pas.
And now they both know these things that I don′t

J'y pense tout le temps
I think about it all the time
Que je puisse manquer de temps
That I might run out of time
Mais j'ai finalement rencontré mon bébé
But I finally met my baby
Et un bébé pourrait être le mien
And a baby might be mine
Parce que peut-être qu'un jour je pourrais
'Cause maybe one day I might
Si je ne manque pas de temps
If I don′t run out of time
Est-ce que cela me ferait perdre toute ma liberté ?
Would it make me miss all my freedom?
J'y pense tout le temps
I think about it all the time

J'y pense tout le temps
I-I think about it all the time
Que je puisse manquer de temps
That I might run out of time
Mais j'ai finalement rencontré mon bébé
But I finally met my baby
Et un bébé pourrait être le mien
And a baby might be mine
Parce que peut-être qu'un jour je pourrais
'Cause maybe one day I might
Si je ne manque pas de temps
If I don′t run out of time
Cela donnerait-il un nouveau but à ma vie ?
Would it give my life a new purpose?
J'y pense tout le temps
I think about it all the time

Mm, mm-mm, mm-mm
Mm, mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm

Et ils sont exactement les mêmes, mais ils sont différents maintenant
And they're exactly the same, but they′re different now
Et j'ai tellement peur de rater quelque chose
And I'm so scared I'm missin′ out on something
Alors, nous avons eu une conversation sur le chemin du retour
So, we had a conversation on the way home
Dois-je arrêter ma contraception ?
Should I stop my birth control?
Parce que ma carrière semble si petite dans le schéma existentiel de tout cela
′Cause my career feels so small in the existential scheme of it all

Mm, mm-mm, mm-mm
Mm, mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm
Mm-mm, mm-mm

J'y pense tout le temps
I think about it all the time

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch