Translate to
j'ai besoin de ton amour
I need your love
j'en ai besoin même lorsqu'il me blesse
I need it even when it hurts me
je n'abandonnerai pas
I won′t give up
je n'abandonnerai pas donc viens me chercher
I won't give up, so come and get me
tu as vraiment deconné
Boy, you really messed around
me met 6 pieds sous terre
Put me six feet underground
toujours me pousser lorsque je suis bas
Always kick me when I′m down
mais je continue de rouler au travers de ta ville
But I'm still driving through your town
essaye de le fausser
Tried to fake it
je ne peux le prendre
I can't take it
mec, tu as piégé mon coeur
Boy, you trapped my heart
je ne peux le bouger
I can′t shake it
le briser en cent millions de parties
′bout to break into a hundred millon parts
j'ai besoin de ton amour
I need your love
j'en ai besoin même lorsqu'il me blesse
I need it even when it hurts me
je n'abandonnerai pas
I won't give up
je n'abandonnerai pas donc viens me chercher
I won′t give up, so come and get me
j'ai besoin de ton amour
I need your love
j'en ai besoin même lorsqu'il me blesse
I need it even when it hurts me
je n'abandonnerai pas
I won't give up
je n'abandonnerai pas donc viens me chercher
I won′t give up, so come and get me
j'espère que tu peux porter ma couronne
Wish that you could wear my crown
est ressentir le poids que je ressens
And feel the weight I'm feeling now
mais je ne peux m'empêcher de dire ton prénom
But I can′t help but say your name
ça s'éclaircit quand tu es dans mes veines
It's lightning when you're in my veins
essaye de le fausser
Tried to fake it
je ne peux le prendre
I can′t take it
mec, tu as piégé mon coeur
Boy, you trapped my heart
je ne peux le bouger
I can′t shake it
le briser en cent millions de parties
'bout to break into a hundred millon parts
j'ai besoin de ton amour
I need your love
j'en ai besoin même lorsqu'il me blesse
I need it even when it hurts me
je n'abandonnerai pas
I won′t give up
je n'abandonnerai pas donc viens me chercher
I won't give up, so come and get me
mec, tu as réellement cassé mon coeur
Boy, you really broke my heart
prends mon amour et déchire le
Took my love and tore it up
mais je reviens pour toi
But I′m coming back for you
revenir saine, hors de la tristesse
Coming clean, out of the blue
toutes les choses que tu m'as fait
All the things you did to me
je les pardonne discrètement
I forgive them quietly
mais je n'oublierai jamais
But I will never forget
vais-je finir dans ton lit
Still I end up in your bed
j'ai besoin de ton amour
(I need your love)
mais je n'en veux pas
But I don't want it
j'en ai besoin même lorsqu'il me blesse
(I need it even when it hurts me)
tu m'as vraiment blessé, bébé
You really hurt me, baby
je n'abandonnerai pas
(I won′t give up)
non, j'abandonne
No, I'm giving up
je n'abandonnerai pas donc viens me chercher
(I won't give up so come and get me)
ne viens pas me récupérer, bébé
Don′t you come and get me, baby
j'ai besoin de ton amour
(I need your love)
mais je n'en veux pas
But I don′t want it
j'en ai besoin même lorsqu'il me blesse
(I need it even when it hurts me)
tu m'as vraiment blessé, bébé
You really hurt me, baby
je n'abandonnerai pas
(I won't give up)
non, j'abandonne
No, I′m giving up
je n'abandonnerai pas donc viens me chercher
(I won't give up so come and get me)
ne, ne viens pas me récupérer, bébé
Don′t you-don't you come and get me, baby
ne viens pas me récupérer, bébé
Don′t you come and get me, baby
