Secret (Shh) French translation

Charli xcx

Translate to

Les filles bien ne devraient pas faire la fête
Good girls shouldn′t party
Nous faisons ce que nous sommes censés faire
We do what we supposed to do
Parlez, mais ne criez jamais.
Speak but never shout it
Rentre à la maison, sois au lit à deux heures.
Get home, be in bed by two

Mais je ne veux plus suivre ça.
But I don't wan′ follow that, that no more
Je me reconnais totalement en toi, c'est certain.
I see myself all over you for sure
Tu m'as poussé à enfreindre toutes les règles
You got me breaking all the rules
Lâche prise, lâche prise
Let go, let go

Si je partage mon secret, secret, ah ah
If I share my secret, secret, ah ah
Promets-moi que tu le garderas, que tu le garderas.
Promise you'll keep it, keep it down
Si je partage mon secret, ah ah
If I share my secret, ah ah
Personne d'autre que toi ne le saura.
No one gets to know but you
Personne ne le saura, mais chut !
No one gets to know but, shh

Chut
Shh
Chut
Shh
Chut
Shh
Chut
Shh

S'il vous plaît, ne le dites à personne
Please don't tell nobody
Je suis prêt à escalader les murs
I′m ready to climb the walls
Je sais que tu le veux
I know that you want it
Je suis prêt à tout donner
I′m ready to give it all

J'ai l'impression d'être un animal, à quatre pattes.
I feel like an animal, on all fours
Je me reconnais totalement en toi, c'est certain.
I see myself all over you for sure
Tu m'as poussé à enfreindre toutes les règles
You got me breaking all the rules
Lâche prise, lâche prise
Let go, let go

Si je partage mon secret, secret, ah ah
If I share my secret, secret, ah ah
Promets-moi que tu le garderas, que tu le garderas.
Promise you'll keep it, keep it down
Si je partage mon secret, ah ah
If I share my secret, ah ah
Personne d'autre que toi ne le saura.
No one gets to know but you
Personne ne le saura, mais chut !
No one gets to know but, shh

Chut
Shh
Chut
Shh
Chut
Shh
Chut
Shh

Sous les lumières scintillantes, mon secret est révélé.
Under the glimmering lights, my secret′s out
Maintenant je n'ai plus rien à cacher, venez me démolir
Now I got nothing to hide, come tear me down
Scintillant toute la nuit, je suis tenté par toi
Shimmering all through the night, I'm tempted by you
Tout est vrai, oh
It′s all true, oh
Na na na, personne ne le saura à part toi.
Na na na no one gets to know but you
Na na na personne ne le saura mais
Na na na no one gets to know but
Je ne sais que toi, toi, toi, toi
Know but you, you, you, you
Personne d'autre que toi ne le saura.
No one gets to know but you
Na na na, personne ne le saura, mais chut !
Na na na no one gets to know but, shh

Chut
Shh

Si je partage mon secret, secret, ah ah
If I share my secret, secret, ah ah
Promets-moi que tu le garderas, que tu le garderas.
Promise you'll keep it, keep it down
Si je partage mon secret, ah ah
If I share my secret, ah ah
Personne d'autre que toi ne le saura.
No one gets to know but you
Personne ne le saura, mais chut !
No one gets to know but, shh

Powered by musixmatch