Translate to
Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy
Hola, soy yo, todos están en peligro.
Hi, it′s me, you're all in danger
Nunca me invitan, porque soy un gran odiador
Never get invited, ′cause I'm such a hater
Tengo mi dedo en el detonador
Got my finger on the detonator
Chica loca de mierda, voy a ir a las vacaciones de primavera
Crazy girl shit, gonna go spring breakers
(Cada vez que estamos en)
(Every time we're on)
Uh, cada vez lo hago tan escandaloso.
Uh, every time, I make it so outrageous
Siempre voy a perder contra la gente que juega más seguro
Always gonna lose to people playin′ safer
Cuatro, tres, dos, uno, hasta luego.
Four, three, two, one, see you later
Chica loca de mierda, voy a ir a las vacaciones de primavera
Crazy girl shit, gonna go spring breakers
Voy a, voy a, voy a, voy a
Gonna, gonna, gonna, gonna
Voy a ir a las vacaciones de primavera
Gonna go spring breakers
Voy a, voy a, voy a, voy a
Gonna, gonna, gonna, gonna
Voy a ir a las vacaciones de primavera
Gonna go spring breakers
Ayy, hey, eh, hey
Ayy, hey, uh, hey
Ayy, oye, oye
Ayy, hey, hey
Vroom-vroom, vroom, vroom, en un gran camión rosa
Vroom-vroom, vroom, vroom, in a big pink truck
Diez de febrero y voy a detenerme.
February tenth, and I′m gonna pull up
Oye, Staples Center, ¿qué carajo pasa?
Hey, Staples Center, what the fuck is up?
Sí, estoy estacionado afuera viendo a todas las chicas pavonearse.
Yeah, I'm parked outside watching all the girls strut
Se pusieron sus trajes y llegaron a la lista de los peor vestidos.
Got their custom on, hit the worst dressed list
Sí, será mejor que no te deslices, no resbales, no tropieces.
Yeah, you better not slide, not slip, not trip
'Porque derramé un montón de gasolina sobre la alfombra.
′Cause I poured a load of gasoline on the carpet
Encendí un cigarrillo, le di una calada y luego, simplemente lo tiré.
Lit a cigarette, took a drag, then, I just flicked it
El lugar hizo boom, boom, boom, boom, aplauso
Place went boom, boom, boom, boom, clap
Y me reí mucho cuando los cuerpos se estrellaron.
And I just laughed when the bodies went splat
Sí, sabía que terminaría con las manos detrás de la espalda.
Yeah, I knew I'd end up with my hands behind my back
En un coche de policía, sirenas azules y rojas
In a police car, blue and red sirens
Todo flash, flash, flash, flash, luces y cámaras por todas partes.
All flash, flash, flash, flash, lights, and cameras everywhere
Ahora estoy en las noticias con la mirada fija de DUI.
Now, I′m on the news with the DUI stare
¿A quién le importa?
Who cares?
Solo ponme en la plataforma, enciende el micrófono.
Just put me on the platform, turn the microphone on
No hay nadie a quien quiera agradecer ahí afuera, sí
There's no one I wanna thank out there, yeah
Hola, soy yo, todos están en peligro.
Hi, it′s me, you're all in danger
Nunca me invitan, porque soy un gran odiador
Never get invited, 'cause I′m such a hater
Tengo mi dedo en el detonador
Got my finger on the detonator
Chica loca de mierda, voy a ir a las vacaciones de primavera
Crazy girl shit, gonna go spring breakers
(Cada, cada, cada)
(Every, every, every)
Uh, cada vez lo hago tan escandaloso.
Uh, every time, I make it so outrageous
Siempre voy a perder contra la gente que prefiere lo seguro
Always gonna lose to people playin′ it safer
Cuatro, tres, dos, uno, hasta luego.
Four, three, two, one, see you later
Chica loca de mierda, voy a ir a las vacaciones de primavera
Crazy girl shit, gonna go spring breakers
Voy a, voy a, voy a, voy a
Gonna, gonna, gonna, gonna
Voy a ir a las vacaciones de primavera
Gonna go spring breakers
Voy a, voy a, voy a, voy a
Gonna, gonna, gonna, gonna
Voy a ir a las vacaciones de primavera
Gonna go spring breakers
Por otro lado, podría hablar muy, muy agradablemente.
On the flip side, I could talk real, real nice
Tal vez si me das ese premio
Maybe if you give me that prize
Puede que veas una lágrima en mi ojo
You might see a tear from my eye
Podría cambiar toda mi maldita vida
Might change my whole damn life
II-Quizás le daría gracias a Dios en el escenario.
I-I-I'd maybe thank God on the stage
Sí, lo juro, sería muy amable.
Yeah, I swear, I′d be so nice
No, nunca me portaría mal.
No, I'd never misbehave
Y haría mi discurso a tiempo, tal vez algo así como
And I′d do my speech on time, maybe somethin' just like
Hola, soy yo, todos están en peligro.
Hi, it′s me, you're all in danger
Nunca me invitan, porque soy un gran odiador
Never get invited, 'cause I′m such a hater
Tengo mi dedo en el detonador
Got my finger on the detonator
Chica loca de mierda, voy a ir a las vacaciones de primavera
Crazy girl shit, gonna go spring breakers
(Cada, cada, cada)
(Every, every, every)
Cada vez lo hago tan escandaloso
Every time, I make it so outrageous
Siempre voy a perder contra la gente que prefiere lo seguro
Always gonna lose to people playin′ it safer
Cuatro, tres, dos, uno, hasta luego.
Four, three, two, one, see you later
Chica loca de mierda, voy a ir a las vacaciones de primavera
Crazy girl shit, gonna go spring breakers
Voy a, voy a, voy a, voy a
Gonna, gonna, gonna, gonna
Voy a ir a las vacaciones de primavera
Gonna go spring breakers
Voy a, voy a, voy a, voy a
Gonna, gonna, gonna, gonna
Voy a ir a las vacaciones de primavera
Gonna go spring breakers
