Thoughts French translation

Charli xcx

Translate to

Conduire à Hollywood, je ne peux penser qu'à toi
Drivin′ 'round in Hollywood, I can only think ′bout you
Douleur éternelle et ça pèse sur mon corps, c'est toi
Everlasting pain and it weighs on my body, it's you
Ai-je tout perdu ? Ai-je tout gâché ?
Did I lose it all? Did I fuck it up?
Mes amis sont-ils vraiment amis maintenant ou sont-ils loin?
Are my friends really friends now, or are they far gone?
Sur la drogue dans un bar, je les ai tous pris
On the drugs at a bar, took 'em all
Je ne peux pas arrêter de penser à toi
Can′t stop thinking ′bout you

Je suis foutu, je veux juste casser du verre
Fucked up, I just wanna break glass
Appels téléphoniques, je veux juste répondre
Phone calls, I just wanna talk back
Ouais, une grosse attitude, comme une grosse pile
Yeah, big attitude, just like a big stack
Braindead pendant des jours, est-ce que je vais rechuter? Ouais
Brain-dead for days, am I gonna relapse? Yeah

Je ne veux pas parler
I don't wanna talk
Je ne veux pas sourire, non, non
I don′t wanna smile, no, no
J'ai quelques problèmes
Got a couple problems
Je ne veux pas de compromis, non, non
I don't wanna compromise, no, no (yeah)

Je ne veux pas parler
I′m drivin' ′round in Hollywood
Je ne peux penser qu'à toi, toi (penser, penser à)
I can only think 'bout you, you (think 'bout, think ′bout)
Douleur éternelle et ça pèse sur mon corps, c'est toi
Everlasting pain and it weighs on my brain, like you
Ai-je tout perdu ? Ai-je tout gâché ?
Did I lose it all? Did I fuck it up?
Mes amis sont-ils vraiment amis maintenant ou sont-ils loin?
Are my friends really friends now or are they far gone?
Sur la drogue dans un bar, je les ai tous pris
On the drugs at a bar, took ′em all
Je ne peux pas arrêter de penser à toi
Can't stop thinking ′bout you

Ne t'arrête pas, je veux juste aller vite
Don't stop, I just wanna go fast
Pas de sommeil, je ne veux pas me détendre
No sleep, I don′t wanna relax
Dix avions en cinq jours, j'ai fait le tour du monde et je suis revenu
Ten planes in five days, I been 'round the world and back again
Mec, je me sens fou, je suis engourdi à cause de la douleur, non
Man I feel insane, I′m numb 'cause of the pain, no

Je ne veux pas parler
I don't wanna talk
Je ne veux pas sourire, non, non
I don′t wanna smile, no, no
J'ai quelques problèmes
Got a couple problems
Je ne veux pas de compromis, non, non
I don′t wanna compromise, no, no

Conduire à Hollywood, je ne peux penser qu'à toi
Drivin' ′round in Hollywood, I can only think 'bout you
Douleur éternelle et ça pèse sur mon corps, c'est toi
Everlasting pain and it weighs on my body, it′s you
Est-ce que j'ai tout gâché ?
Did I fuck it up?
Mes amis sont-ils vraiment amis maintenant?
Are my friends really friends now?
Mes amis sont-ils vraiment amis maintenant?
Are they all far gone? (Yeah)
Sur la drogue dans un bar, je les ai tous pris
On the drugs at a bar, took 'em all
Je ne peux pas arrêter de penser à toi
Can′t stop thinking 'bout you

Powered by musixmatch