Translate to
Não há problema em apenas admitir que você está com ciúmes de mim
It′s okay to just admit that you're jealous of me
Sim, eu ouvi você falar sobre mim, é isso que dizem por aí
Yeah I heard you talk about me, that′s the word on the street
Você está obcecada, apenas confesse, levante as mãos
You're obsessin', just confess it, put your hands up
É óbvio, eu sou sua número um
It′s obvious, I′m your number one
Está tudo bem em apenas admitir que sou a fantasia
It's alright to just admit that I′m the fantasy
Você está obcecada, apenas confesse porque é óbvio
You're obsessin′, just confess it 'cause it′s obvious
(Eu sou seu número um, sou seu número um)
I'm your number one, I'm your number one
Eu sou sua número um, sim, estou apenas vivendo essa vida
I′m your number one, yeah, I′m just livin' that life
Von Dutch, clássico cult, mas eu ainda estouro
Von Dutch, cult classic but I still pop
Eu faço dinheiro, você fica com raiva porque o banco está fechado
I get money, you get mad because the bank shut
Sim, conheço o seu segredinho, você foi flagrada
Yeah, I know your little secret, put your hands up
É tão óbvio, eu sou sua número um, vida
It′s so obvious, I'm your number one, life
Von Dutch, clássico cult em seus tímpanos
Von Dutch, cult classic in your eardrums
Por que você está mentindo? Você não vai transar com ele se ele não for famoso
Why you lyin′? You won't fuck unless he′s famous
Faça aquela dancinha, sem ela você não teria nome
Do that little dance, without it, you'd be nameless
É óbvio, eu sou sua número um
It's so obvious, I′m your number one
(Eu sou seu número um, sou seu número um)
I′m your number one, I'm your number one
Eu sou sua número um, sim, é tão óbvio
I′m your number one, yeah, it's so obvious
(Eu sou seu número um, sou seu número um)
I′m your number one, I'm your number one
Eu sou sua número um, sim, é tão óbvio
I′m your number one, yeah, it's so obvious
Não há problema em apenas admitir que você está com ciúmes de mim
It's okay to just admit that you′re jealous of me
Você está obcecada, apenas confesse porque é óbvio
You′re obsessin', just confess it ′cause it's obvious
(Eu sou seu número um, sou seu número um)
I′m your number one, I'm your number one
(Eu sou seu número um, sou seu número um)
I′m your number one, I'm your number one
Eu sou sua número um, sua número um
I'm your number one, your number one
Sua número um, sua número um, estou apenas vivendo essa vida
Your number one, your number one, I′m just livin′ that life
Von Dutch, um clássico cult, mas ainda arraso (arraso)
Von Dutch, cult classic but I still pop (pop)
Eu faço dinheiro, você fica com raiva porque o banco está fechado (o banco está fechado)
I get money, you get mad because the bank shut (bank shut)
Sim, conheço o seu segredinho, você foi flagrada
Yeah, I know your little secret, put your hands up
É tão óbvio, eu sou sua número um, vida
It's so obvious, I′m your number one, life
Von Dutch, clássico cult em seus tímpanos
Von Dutch, cult classic in your eardrums
Por que você está mentindo? Você não vai transar com ele se ele não for famoso (transar com ele se ele não for famoso)
Why you lyin'? You won′t fuck unless he famous (fuck unless he famous)
Faça aquela dancinha, sem ela, você seria insignificante (-cante)
Do that little dance, without it, you be nameless ('less)
É tão óbvio, eu sou sua número um
It′s so obvious, I'm the number one
Eu sou sua número um, sua número um
I'm your number one, your number one
Sua número um, sua número um, sua número um
Your number one, your number one, your number one
Sua número um, sua número um, sua número um
Your number one, your number one, your number one
Sua número um, sim, estou apenas vivendo essa vida
Your number one, yeah, I′m just livin′ that life
Von Dutch, clássico cult, mas eu ainda estouro
Von Dutch, cult classic but I still pop
Eu sou sua número um, sua número um
(I'm your number one, your number one...)
Eu faço dinheiro, você fica com raiva porque o banco está fechado
I get money, you get mad because the bank′s shut
Sim, conheço o seu segredinho, você foi flagrada
Yeah, I know your little secret, put your hands up
É óbvio, eu sou sua número um
It's so obvious, I′m your number one
Eu sou a única, sua número um
I'm the one, your number one
Sua número um, sua número um, sua número um
Your number one, your number one, your number one
