Translate to
Si vous avez écouté votre monde intérieur
Si has escuchado tu mundo interior
Qu'est-ce qui t'appelle ?
Que te viene llamando
Les pourquoi se déchaînent en vous
Se desatan en ti los porqués
Et ce n'est pas du tout clair
Y no está nada claro
Si pour gagner, pour perdre, pour tomber
Si por ganar, por perder, por caer
C'est vrai qu'il y a une raison
Bien es cierto que hay una razón
Pensez-y
Piénsatelo
Pensez-y
Piénsatelo
Si c'est le battement de ton cœur
Si es el latido de tu corazón
Celui qui palpite
El que está palpitando
Et il y a une force qui veut continuer
Y hay una fuerza que quiere seguir
Et il vole votre espace
Y te roba el espacio
Si en doutant, en gardant le silence, en gagnant
Si por dudar, por callar, por vencer
Vous restez fidèle à votre bonne intuition
Sigues fiel a tu buena intuición
Créetelo
Créetelo
Créetelo
Créetelo
Pour l'amour, pour l'amour
Por amor, por amar
Tu dois donner ta vie, nue et totale
Hay que dejarse la vida, desnuda y total
Pour l'amour, pour l'amour
Por amor, por amar
Tout est permis dans la vie et dans les rêves
Se vale todo en la vida y soñar
Jusqu'à ce que l'âme résiste, ah-ah-ah
Hasta que el alma resista, ah-ah-ah
Uoh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Jusqu'à ce que l'âme résiste, ah-ah-ah
Hasta que el alma resista, ah-ah-ah
Uoh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Et si votre respiration est agitée
Y si se agita tu respiración
Quand tu touches ses lèvres
Cuando rozas sus labios
Et ce regard peut te vaincre
Y esa mirada te puede vencer
Et reste dans ses bras
Y quedar en sus brazos
Si pour gagner, pour tomber, pour conquérir
Si por ganar, por caer, por vencer
C'est vrai qu'il y a une raison
Bien es cierto que hay una razón
Pensez-y
Piénsatelo
Et crois-le
Y créetelo
Pour l'amour, pour l'amour
Por amor, por amar
Tu dois donner ta vie, nue et totale
Hay que dejarse la vida, desnuda y total
Pour l'amour, pour l'amour
Por amor, por amar
Tout est permis dans la vie et dans les rêves
Se vale todo en la vida y soñar
Jusqu'à ce que l'âme résiste, ah-ah-ah
Hasta que el alma resista, ah-ah-ah
Uoh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Jusqu'à ce que l'âme résiste, ah-ah-ah
Hasta que el alma resista, ah-ah-ah
Uoh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Jusqu'à ce que l'âme résiste, ah-ah-ah
Hasta que el alma resista, ah-ah-ah
Uoh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Si par amour vous avez eu peur de perdre ou de tomber
Si por amor has temido perder o caer
Essaie-le, essaie-le, oh
Inténtalo, inténtalo, oh
Pour l'amour, pour l'amour
Por amor, por amar
Tu dois donner ta vie, nue et totale
Hay que dejarse la vida, desnuda y total
Pour l'amour, pour l'amour
Por amor, por amar
Tout est permis dans la vie et dans les rêves
Se vale todo en la vida y soñar
Jusqu'à ce que l'âme résiste, ah-ah-ah
Hasta que el alma resista, ah-ah-ah
Uoh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Jusqu'à ce que l'âme résiste, ah-ah-ah
Hasta que el alma resista, ah-ah-ah
Uoh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Jusqu'à ce que l'âme résiste, ah-ah-ah
Hasta que el alma resista, ah-ah-ah
Uoh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Jusqu'à ce que l'âme résiste, ah-ah-ah
Hasta que el alma resista, ah-ah-ah
Uoh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Jusqu'à ce que l'âme résiste, ah-ah-ah
Hasta que el alma resista, ah-ah-ah
Uoh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Jusqu'à ce que l'âme résiste, ah-ah-ah
Hasta que el alma resista, ah-ah-ah
Uoh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
