Translate to
Quand la plage était inondée de lumière et de soleil
Cuando la playa se inundó de luz y sol
Et quand la mer avec son murmure te parlait d'amour
Y cuando el mar con su rumor te habló de amor
Quand je rêvais dans le bleu
Cuando soñaba en el azul
Ce rêve est devenu réalité, tu es arrivé
Fue realidad este soñar, llegaste tú
Fleur d'été, notre amour peut être
Flor de un verano, nuestro amor tal vez será
Qu'une brise d'automne fatale se fanera
Que una fatal brisa otoñal marchitará
Fin de mon rêve d'illusion
Fin de mi sueño de ilusión
Et sur cette plage, mon cœur fera naufrage
Y, en esta playa, naufragará mi corazón
Et ils resteront les mêmes
Y sequirán igual
Sable et mer
Arena y mar
La plage en toute solitude
La playa en soledad
Restera
Se quedará
L'écho de sa voix
El eco de su voz
Il va disparaître
Se extinguirá
Les empreintes des deux
Las huellas de los dos
Ils seront supprimés
Se borrarán
Quand le soleil brille à nouveau sur la plage
Cuando en la playa, nuevamente, brille el sol
Je serai là et je me souviendrai de la mer
Allí estaré y junto al mar recordaré
J'évoquerai l'immensité
Evocaré la inmensidad
De notre amour qui m'a donné le bonheur
De nuestro amor que me brindó felicidad
Tu dois revenir
Has de volver
Ici, sur la plage
Aquí, en la playa
Je t'attendrai
Te esperaré
Je t'attendrai, oh-oh
Te esperaré, oh-oh
