Translate to
Je vis au bord d'un abîme, seulement pour ta bouche
Vivo al borde de un abismo, solo por tu boca
Je suis tes traces
Voy siguiéndote los pasos
Comme un chien qui suit tes traces
Como un perro tras tus huellas
Tu m'emmènes
Me llevas
Je suis l'ombre de moi-même, je suis ce que je n'étais pas
Soy la sombra de mí mismo, soy lo que no era
Juste pour t'avoir parmi nous
Solo por tenerte cerca
Je sais que je ferais n'importe quoi
Sé que haría lo que fuera
Si je pouvais
Si pudiera
Et, même si je vis dans le
Y, aunque yo viva en la
Mensonge
Mentira
Je sais que sans toi je n'ai pas de vie
Sé que sin ti no tengo vida
J'aimerais être (j'aimerais être)
Quisiera ser (quisiera ser)
La terre qui te retient (la terre qui te retient)
La tierra sosteniéndote (la tierra sosteniéndote)
La soie qui touche ta peau, voudrait être de l'eau
La seda que toca tu piel, quisiera ser el agua
Cela étanche ta soif
Que calma tu sed
J'aimerais être (j'aimerais être)
Quisiera ser (quisiera ser)
Le soleil t'illumine (t'illumine)
El sol iluminándote (iluminándote)
La brise d'automne, le temps qui ne passe pas
La brisa del otoño, el tiempo que no pasa
Quand je te regarde
Cuando estoy mirándote
Je sens le froid de la nuit dans mon âme
Siento el frío de la noche dentro de mi alma
Juste le contact de tes lèvres
Solo el roce de tus labios
Cela m'apporterait du calme
Me traería la calma
Le calme
La calma
Je suis un naufragé dans une mer de sentiments purs
Soy un náufrago en un mar de puro sentimiento
Tes yeux sont les étoiles
Tus ojos son las estrellas
Cela me guidera vers le port
Que me guiarán a puerto
Vers le port
A puerto
Et, même si je vis dans le
Y, aunque yo viva en la
Mensonge
Mentira
Je sais que sans toi je n'ai pas de vie
Sé que sin ti no tengo vida
J'aimerais être (j'aimerais être)
Quisiera ser (quisiera ser)
La terre qui te retient (la terre qui te retient)
La tierra sosteniéndote (la tierra sosteniéndote)
La soie qui touche ta peau, voudrait être de l'eau
La seda que toca tu piel, quisiera ser el agua
Cela étanche ta soif
Que calma tu sed
J'aimerais être (j'aimerais être)
Quisiera ser (quisiera ser)
Le soleil t'illumine (t'illumine)
El sol iluminándote (iluminándote)
La brise d'automne, le temps qui ne passe pas
La brisa del otoño, el tiempo que no pasa
Quand je te regarde, eh, eh
Cuando estoy mirándote, eh, eh
Le soleil t'illumine (t'illumine)
El sol iluminándote (iluminándote)
J'aimerais être
Quisiera ser
L'eau
El agua
Cela étanche ta soif
Que calma tu sed
J'aimerais être (j'aimerais être)
Quisiera ser (quisiera ser)
Oh, oh-oh-oh
Uoh, oh-oh-oh
Le temps qui ne passe pas
El tiempo que no pasa
Quand je te regarde
Cuando estoy mirándote
J'aimerais être
Quisiera ser
J'aimerais être
Quisiera ser
J'aimerais être
Quisiera ser
