Translate to
Si vous n'êtes pas
Si no estás
Je ne sais rien de moi-même
No sé nada de mí
Le temps recule
El tiempo retrocede
Il manque quelque chose, je suis désolé, ça fait mal
Algo falta, lo siento, me duele
Si vous n'êtes pas
Si no estás
La nuit te proclame
La noche te proclama
Demain marque un an
Mañana se hace un año
Il manque quelque chose, je suis désolé et tu me manques.
Algo falta lo siento y te extraño
Mais quand tu es avec moi
Pero, cuando estás conmigo
Je suis à nouveau le même
Vuelvo a ser el mismo
Je sors de l'abîme, touche le ciel et porte un toast
Salgo del abismo, toco el cielo y brindo
Chaque baiser que tu me donnes
Cada beso de esos que me das
Chaque fois que tu en demandes toujours plus
Cada vez que pides más y más
Chaque phrase non censurée
Cada frase sin censura
Complice de ma folie
Cómplice de mi locura
Comment tu exaltes mon besoin
Cómo elevas mi necesidad
Comment tu me déchires en morceaux, sans pitié
Cómo me haces trizas, sin piedad
Comment ton gémissement subtil
Cómo tu sutil gemido
Cela nourrit mes sens
Me alimenta los sentidos
Si vous n'êtes pas
Si no estás
Je suis laissé sans sommeil
Me quedo sin dormir
Je perds le sommeil
El sueño se me pierde
Il manque quelque chose, je suis désolé, ça fait mal
Algo falta, lo siento, me duele
Si vous n'êtes pas
Si no estás
Mon lit t'appelle
Mi cama te reclama
Le désir me fait mal
Las ganas me hacen daño
Il manque quelque chose, je suis désolé et tu me manques.
Algo falta, lo siento y te extraño
Mais quand tu es avec moi
Pero, cuando estás conmigo
Je suis à nouveau le même
Vuelvo a ser el mismo
Je sors de l'abîme
Salgo del abismo
Je touche le ciel et porte un toast
Toco el cielo y brindo
Chaque baiser que tu me donnes
Cada beso de esos que me das
Chaque fois que tu en demandes toujours plus
Cada vez que pides más y más
Chaque phrase non censurée
Cada frase sin censura
Complice de ma folie
Cómplice de mi locura
Comment tu exaltes mon besoin
Cómo elevas mi necesidad
Comment tu me déchires en morceaux, sans pitié
Cómo me haces trizas, sin piedad
Comment ton gémissement subtil
Cómo tu sutil gemido
Cela nourrit mes sens
Me alimenta los sentidos
Où vas-tu?
¿A dónde vas?
Pourquoi tu t'en vas ?
¿Por qué te alejas?
Et tu me laisses plongé dans l'attente
Y me dejas sumido en la espera
(Où vas-tu ?) Où vas-tu ?
(¿A dónde vas? ¿A dónde vas?)
Chaque baiser que tu me donnes
Cada beso de esos que me das
Chaque fois que tu en demandes toujours plus
Cada vez que pides más y más
Chaque phrase non censurée
Cada frase sin censura
Complice de ma folie
Cómplice de mi locura
Comment tu exaltes mon besoin
Cómo elevas mi necesidad
Comment tu me déchires en morceaux, sans pitié
Cómo me haces trizas, sin piedad
Comment ton gémissement subtil
Cómo tu sutil gemido
Cela nourrit mes sens
Me alimenta los sentidos
Où vas-tu?
¿A dónde vas?
(Où vas-tu ?) Où vas-tu ?
(¿A dónde vas?) ¿A dónde vas?
(Où vas-tu ?) Où vas-tu ?
(¿A dónde vas?) ¿A dónde vas?
(Où vas-tu ?) Où vas-tu ?
(¿A dónde vas?) ¿A dónde vas?
(Où vas-tu ?) Où vas-tu ?
(¿A dónde vas?) ¿A dónde vas?
(Où vas-tu ?) Où vas-tu ?
(¿A dónde vas?) ¿A dónde vas?
