Translate to
Na-na, hey-ouais, oh-oh
Na-na, hey-yeah, oh-oh
Na-na, hey-ouais, oh-oh
Na-na, hey-yeah, oh-oh
Une fille et une guitare (na-na, hey-yeah)
Una muchacha y una guitarra (na-na, hey-yeah)
Alors je peux chanter (oh-oh)
Para poder cantar (oh-oh)
Ce sont des choses dans cette vie (na-na, hey-yeah)
Esas son cosas que en esta vida (na-na, hey-yeah)
Je ne serai jamais sans eux (oh-oh)
Nunca me han de faltar (oh-oh)
Toujours en train de chanter, toujours en train de danser (na-na, hey-yeah)
Siempre cantando, siempre bailando (na-na, hey-yeah)
J'aimerais mourir (oh-oh)
Yo quisiera morir (oh-oh)
Face au ciel sur ce terrain (na-na, hey-yeah)
De cara al cielo sobre este suelo (na-na, hey-yeah)
Celui où je suis né (oh-oh)
En el que yo nací (oh-oh)
Je ne veux pas qu'on pleure pour moi
No quiero que me lloren
Quand j'irai dans l'éternité
Cuando me vaya a la eternidad
Je veux qu'on se souvienne de moi
Quiero que me recuerden
Comme le bonheur lui-même
Como a la misma felicidad
Eh bien, je serai dans les airs
Pues, yo, estaré en el aire
Parmi les pierres et dans la palmeraie
Entre las piedras y en el palmar
Je serai parmi le sable
Estaré entre la arena
Et à propos du vent qui agite la mer
Y sobre el viento que agita el mar
Une fille et une guitare
Una muchacha y una guitarra
Pour pouvoir chanter
Para poder cantar
Ce sont des choses qui dans cette vie
Esas son cosas que en esta vida
Je ne serai jamais sans eux
Nunca me han de faltar
Une fille et une guitare
Una muchacha y una guitarra
Pour pouvoir chanter
Para poder cantar
Ce sont des choses qui dans cette vie
Esas son cosas que en esta vida
Je ne pourrai jamais m'en passer, ouh !
Nunca me han de faltar, ¡ouh!
Je ne veux pas qu'on pleure pour moi
No quiero que me lloren
Quand j'irai dans l'éternité
Cuando me vaya a la eternidad
Je veux qu'on se souvienne de moi
Quiero que me recuerden
Comme le bonheur lui-même
Como a la misma felicidad
Eh bien, je serai dans les airs
Pues, yo, estaré en el aire
Parmi les pierres et dans la palmeraie
Entre las piedras y en el palmar
Je serai parmi le sable
Estaré entre la arena
Et à propos du vent qui agite la mer
Y sobre el viento que agita el mar
Une fille et une guitare
Una muchacha y una guitarra
Pour pouvoir chanter
Para poder cantar
Ce sont des choses qui dans cette vie
Esas son cosas que en esta vida
Je ne serai jamais sans eux
Nunca me han de faltar
Une fille et une guitare
Una muchacha y una guitarra
Pour pouvoir chanter
Para poder cantar
Ce sont des choses qui dans cette vie
Esas son cosas que en esta vida
Je ne serai jamais sans eux
Nunca me han de faltar
Une fille (na-na, hey-yeah)
Una muchacha (na-na, hey-yeah)
Alors je peux chanter (oh-oh)
Para poder cantar (oh-oh)
Une guitare (na-na, hey-yeah)
Una guitarra (na-na, hey-yeah)
Je ne m'en passerai jamais (oh-oh)
Nunca me ha de faltar (oh-oh)
Une fille et une guitare (na-na, hey-yeah)
Una muchacha y una guitarra (na-na, hey-yeah)
Pour pouvoir chanter (oh-oh), ha-ha
Para poder cantar (oh-oh), ja-ja
Ce sont des choses dans cette vie (na-na, hey-yeah)
Esas son cosas que en esta vida (na-na, hey-yeah)
Je ne serai jamais sans eux (oh-oh)
Nunca me han de faltar (oh-oh)
Une fille et une guitare (na-na, hey-yeah)
Una muchacha y una guitarra (na-na, hey-yeah)
Alors je peux chanter (oh-oh)
Para poder cantar (oh-oh)
Ce sont des choses dans cette vie (na-na, hey-yeah)
Esas son cosas que en esta vida (na-na, hey-yeah)
Je ne serai jamais sans eux (oh-oh)
Nunca me han de faltar (oh-oh)
Une fille et une guitare (na-na, hey-yeah)
Una muchacha y una guitarra (na-na, hey-yeah)
Alors je peux chanter (oh-oh)
Para poder cantar (oh-oh)
Ce sont des choses dans cette vie (na-na, hey-yeah)
Esas son cosas que en esta vida (na-na, hey-yeah)
Je ne serai jamais sans eux (oh-oh)
Nunca me han de faltar (oh-oh)
