Translate to
Aïe aïe aïe aïe aïe aïe aïe
Uuh uuh uuh uuh uuh uuh
Retrouvez votre corps au réveil
Buscar tu cuerpo al despertar
Et toucher le vide
Y tocar el vacío
Aujourd'hui, il pleut encore un jour
Hoy llueve un día más
Je dois le passer
Lo tengo que pasar
Je lutte contre mon désespoir
Peleando con mi desesperación
Et je pense que tu reviendras.
Y me da que volverás
Et il me semble que rien ne peut faire plus
Y me da que nada puede más
Que nous nous aimons vraiment
Que amarnos de verdad
Si tu l'avais vu avec mes yeux, tu le saurais.
Si lo vieras con mis ojos lo sabrías
Et j'ai l'impression que le train passe à nouveau
Y me da que el tren vuelve a pasar
Si je te donne ma main, je sais que tu monteras
Si te doy mi mano sé que subirías
Comme il est difficile d'aimer comme on le voit
Qué difícil es querer tal y como tú lo ves
(Rien n'est une coïncidence)
Nada es casualidad
(Rien n'est une coïncidence)
Nada es casualidad
La conscience est à la fois
La conciencia es a la vez
Témoin, procureur et juge de vous
Testigo, fiscal y juez de ti
Vie, ne condamne pas ton amour pour moi
Vida, no sentencies tu amor por mí
Aïe aïe aïe aïe aïe aïe aïe
Uuh uuh uuh uuh uuh uuh
Aïe aïe aïe aïe aïe aïe aïe
Uuh uuh uuh uuh uuh uuh
Il y a un trou dans mon mur
Hay un hueco en mi pared
Ça fait mal comme une piqûre
Que duele como un tiro
Je veux prendre soin de toi comme hier
Querer cuidarte como ayer
Et je me vois ici sans toi
Y verme aquí sin ti
Je lutte contre mon désespoir
Peleando con mi desesperación
Et je pense que tu reviendras.
Y me da que volverás
Et il me semble que rien ne peut faire plus
Y me da que nada puede más
Que nous nous aimons vraiment
Que amarnos de verdad
Si tu l'avais vu avec mes yeux, tu le saurais.
Si lo vieras con mis ojos lo sabrías
Et j'ai l'impression que le train passe à nouveau
Y me da que el tren vuelve a pasar
Si je te donne ma main, je sais que tu monteras
Si te doy mi mano sé que subirías
Comme il est difficile d'aimer comme on le voit
Qué difícil es querer tal y como tú lo ves
(Rien n'est une coïncidence)
Nada es casualidad
(Rien n'est une coïncidence)
Nada es casualidad
La conscience est à la fois
La conciencia es a la vez
Témoin, procureur et juge de vous
Testigo, fiscal y juez de ti
Vie, ne condamne pas ton amour pour moi
Vida, no sentencies tu amor por mí
Aïe aïe aïe aïe aïe aïe aïe
Uuh uuh uuh uuh uuh uuh
Ne juge pas ton amour pour moi.
No sentencies tu amor por mí
(Rien n'est une coïncidence)
(Nada es casualidad)
Je te vois depuis notre fenêtre
Te veo desde nuestra ventana
(Rien n'est une coïncidence)
(Nada es casualidad)
Et j'ai le sentiment que tu m'aimes avec tes yeux
Y me da que me quieres con la mirada
(Rien n'est une coïncidence)
(Nada es casualidad)
Je prie pour qu'il en soit ainsi
Rezo porque sea así
(Rien n'est une coïncidence)
(Nada es casualidad)
Oh! Donc
Oh! Así
(Rien n'est une coïncidence)
Nada es casualidad
Cela doit arriver
Esto tiene que pasar
Il peut vraiment nous aimer davantage.
Puede más amarnos de verdad
Si tu l'avais vu avec mes yeux, tu le saurais.
Si lo vieras con mis ojos lo sabrías
Et j'ai l'impression que le train passe à nouveau
Y me da que el tren vuelve a pasar
Si je te donne ma main, je sais que tu monteras
Si te doy mi mano sé que subirías
Comme il est difficile d'aimer comme on le voit
Qué difícil es querer tal y como tú lo ves
(Rien n'est une coïncidence)
Nada es casualidad
(Rien n'est une coïncidence)
Nada es casualidad
La conscience est à la fois
La conciencia es a la vez
Témoin, procureur et juge de vous
Testigo, fiscal y juez de ti
Vie, ne condamne pas ton amour pour moi
Vida, no sentencies tu amor por mí
Aïe aïe aïe aïe aïe aïe aïe
Uuh uuh uuh uuh uuh uuh
