Translate to
Quelqu'un, quelque part, éteint les lumières
Somebody, somewhere, turns off the lights
Quelqu'un tout seul affronte la nuit
Somebody all alone faces the night
Il faut être fort quand on est seul
You′ve got to be strong when you're out on your own
Parce que tôt ou tard, nous dormons tous seuls
′Cause sooner or later, we all sleep alone
Personne, nulle part, ne détient la clé de ton cœur
Nobody, nowhere, holds the key to your heart
Quand l'amour est une possession, il vous déchire
When love's a possession, it'll tear you apart
Vous pouvez avoir des amants partout où vous allez
You may have lovers wherever you roam
Mais tôt ou tard, oh, nous dormons tous seuls
But sooner or later, ooh, we all sleep alone
Oh, les jeunes et les jeunes de cœur attendent
Oh, the young and the young at heart wait
Mais l'attente ne s'arrête jamais dans l'âme
But the wait never ends in the soul
Quand tu sens que l'amour est parti
When you feel love is all gone away
L'indépendance est arrivée, je vais dans la nuit
Independence has come, into the night I go
Ne fais pas de promesses que je ne peux pas tenir
Don′t make no promises that I can′t keep
Je ne serai pas prisonnier des besoins de quelqu'un.
I won't be no prisoner of somebody′s needs
Vous pouvez avoir des amants partout où vous allez
You may have lovers wherever you roam
Mais tôt ou tard, oh, nous dormons tous seuls
But sooner or later, ooh, we all sleep alone
Ooh, nous dormons tous seuls
Ooh, we all sleep alone
Ouais, ouais, nous dormons tous seuls, ouais
Yeah, yeah, we all sleep alone, yeah
Et je sais, et je sais ce que tu ressens
And I know, and I know how you feel
Ce que tu penses, ce que tu me dis
What you're thinking, what you′re saying to me
Parce que nous dormons tous seuls
'Cause we all sleep alone
Oui, nous dormons tous seuls
Yes, we all sleep alone
Ouais
Yeah
Parce que nous dormons tous seuls
′Cause we all sleep alone
