Translate to
J'entends sonner les cloches du traîneau
I hear sleigh bells ringing
Et les enfants chantent
And the children singing
Les étoiles d'hiver brillent
Winter stars are shining bright
Pour tout le monde, c'est Noël
For everyone, it′s Christmastime
Des visages de vacances rayonnants
Holiday faces glowing
Sentiment sentimental manifesté
Sentimental feeling showing
Je me souviens de vieux amis que je n'oublierai pas
I recall old friends I won't forget
Parce que c'est Noël
Because it′s Christmastime
Tandis que je marche le long de l'avenue
As I walk along the avenue
Il y a un quatuor de cuivres qui joue toute la nuit
There's a brass quartet performing through the night
Déposez-en une poignée dans le chapeau, c'est ce que nous faisons toujours
Drop a handful in the hat, that's what we always do
Que l'esprit de la saison nous rappelle la raison
That the spirit of the season reminds us of the reason
je te donne un chapeau
I give you a hat
Tu me donnes des gants
You give me some gloves
Les enfants ont leurs jouets
Kids got their toys
Mais qu'est-ce que ça veut dire?
But what does it mean?
Que dit-il de l'amour, de la paix et de la bonne volonté ?
What does it say about love, about peace and goodwill?
Le monde dans une telle confusion
The world in such confusion
La gentillesse est la douce solution
Kindness is the sweet solution
Prends ma main pendant que je tends la main
Take my hand as I reach out
Parce que c'est Noël
Because it′s Christmastime
Tandis que je marche le long de l'avenue
As I walk along the avenue
Il y a un quatuor de cuivres qui joue toute la nuit
There′s a brass quartet performing through the night
Déposez-en une poignée dans le chapeau, c'est ce que nous faisons toujours
Drop a handful in the hat, that's what we always do
L'esprit de la saison nous rappelle la raison
The spirit of the season reminds us of the reason
