Translate to
Je pensais à elle
I was thinking about her
Visiter le passé
Visiting the past
Reconstruire les détails
Reconstructing details
Avec de vieilles photos
With old photographs
J'étudiais les visages
I was studying the faces
Avec un point de vue objectif
With an objective point of view
Soudain, le souvenir ne me hante plus
Suddenly, remembering doesn′t haunt me
À l'époque, tu ne pouvais pas me le dire.
At the time you couldn't tell me
Qu'un jour je serais heureux
That one day I′d be glad
C'est quelque chose que je pensais
That something that I thought
L'amour a été mal interprété
Was love was misinterpreted
Elle avait un autre amant
She had another lover
Elle a catégoriquement nié
She emphatically denied
Mais ils me rendaient service
But they were doin' me a favor
Une bénédiction déguisée
A blessing in disguise
(Si elle avait été fidèle)
If she would have been faithful
Si elle avait pu être vraie
If she could have been true
Alors j'aurais été trompé
Then I would've been cheated
Je ne connaîtrai jamais le véritable amour
I would never know real love
Je t'aurais manqué
I would′ve missed out on you
Je te regarde dormir
I watch you sleeping
Ton corps me touche
Your body touchin′ me
Il n'y a aucun doute là-dessus
There's no doubt about it
C'est là que je veux être
This is where I want to be
Tu sais que c'est tellement ironique
You know it′s so ironic
J'ai dû perdre pour gagner
I had to lose to win
Je veux la remercier
I want to thank her
(Remerciez-la encore)
(Thank her again)
(Si elle avait été fidèle)
If she would have been faithful
Si elle avait pu être vraie
If she could have been true
Alors j'aurais été trompé
Then I would've been cheated
Je ne connaîtrai jamais le véritable amour
I would never know real love
Je t'aurais manqué
I would′ve missed out on you
C'est un paradoxe
It's a paradox
Plein de contradictions
Full of contradiction
Comment je suis arrivé de là à ici
How I got from there to here
Cela défie toute explication logique
It defies a logical explanation
(Si elle avait été fidèle)
If she would have been faithful
Si elle avait pu être vraie
If she could have been true
Alors j'aurais été trompé
Then I would′ve been cheated
Je ne connaîtrai jamais le véritable amour
I would never know real love
Je t'aurais manqué (je t'aurais manqué)
I would've missed out on you (missed out on you)
(Si elle avait été fidèle)
If she would have been faithful
Si elle avait pu être vraie (si elle était vraie, whoa)
If she could have been true (if she were true, whoa)
Alors j'aurais été trompé
Then I would've been cheated
Je ne connaîtrai jamais le véritable amour
I would never know real love
Je t'aurais manqué (je t'aurais manqué)
I would′ve missed out on you (missed out on you)
(Si elle avait été fidèle)
If she would have been faithful
(Si elle avait été fidèle)
(If she would have been faithful)
(Si elle avait été fidèle)
If she would have been faithful
(Si elle avait été fidèle)
(If she would have been faithful)
(Si elle avait été fidèle)
If she would have been faithful
(Si elle avait été fidèle)
(If she would have been faithful)
(Si elle avait été fidèle)
If she would have been faithful
