Translate to
Je me sors d'un sommeil profond
Pulling myself out of a dead sleep
Avec l'impression du rêve encore fraîche dans mon esprit
With the impression of the dream still fresh in my mind
Avant même que je sois réveillé, les paroles et la musique étaient complètes
Before I′m even awake, the words, the music were complete
Je me suis réveillé ce matin-là
I woke up that mornin'
Je me sens si reposé et jeune
Feelin′ so rested and young
Mon esprit était clair de tous les problèmes
My mind was clear of all the problems
Ça me tracasse la tête
That been hasslin' my head
Je ne comprenais pas vraiment pourquoi
I couldn't quite understand why
Je me sentais si bien, je me sentais si libre
I felt so fine, I felt so free
Alors au-delà de tout ça
So beyond it all
Alors que je me tournais vers le lit
As I turned towards the bed
Puis j'ai compris, comme tout est devenu clair, ouais
Then I understood as all came clear, yeah
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Alors que je me tournais vers le lit
As I turned towards the bed
Puis j'ai compris, comme tout est devenu clair
Then I understood as all came clear
Je me suis vu allongé là
I saw myself lyin′ there
Je n'avais aucun souci
I didn′t have a care
Tu sais, mais la tranquillité d'esprit était enfin mienne
You know, but piece of mind was finally mine
Maintenant je suis libre de voler
Now I'm free to fly
Le ciel céleste, non
The heavenly sky, no
Merci, merci
Thank you, thank you
Oh, grand esprit
Oh, great spirit
S'envoler
Fly away
Oh, grand esprit
Oh, great spirit
Vole simplement
Just fly
Voler
Fly
Oh, envole-toi
Oh, fly away
