Translate to
Todos los barcos en todos los puertos.
All the ships in all the harbours
Esperando a nuestros hijos e hijas
Waiting for our sons and daughters
Para llevárselos
To carry them away
Y levando anclas desde la costa
And weighing anchors from the shoreline
Perderemos los lazos que une el amor.
We will loose the ties that love binds
Con el corazón lleno ese día
With our hearts full on that day
Los vientos se los llevarán (a puertos más seguros)
The winds will carry them away (to safer harbours)
Hay un destino que rezamos
There is a destiny we pray
(Donde aguas más tranquilas) cambiarán el rumbo hacia los cielos iluminados por la luna
(Where calmer waters) will turn the tide to moonlit skies
Oh, la vida es dulce allí
Oh, life is sweet there
Ninguna lágrima llenará el aire salado
No tears will fill the salt air
Nuestros sueños aún llegarán
Our dreams will yet arrive
En puertos más seguros
In safer harbours
(Oh-ohh)
Oh, oh
En la lejana madrugada
In the distant early morning
Los mares del destino se están calentando ante nuestro legado de esperanza.
The seas of fate are warming to our legacy of hope
Y a medida que las almas jóvenes despiertan
And as youthful souls awaken
Bendecido con promesa no abandonado
Blessed with promise not forsaken
La luz del sol baila sobre las olas.
Sunlight dance upon the waves
Por todos sus días
For all their days
Los vientos se los llevarán (a puertos más seguros)
The winds will carry them away (to safer harbours)
Hay un destino que rezamos
There is a destiny we pray
(Donde aguas más tranquilas) cambiarán el rumbo hacia los cielos iluminados por la luna
(Where calmer waters) will turn the tide to moonlit skies
Oh, la vida es dulce allí
Oh, life is sweet there
Ninguna lágrima llenará el aire salado
No tears will fill the salt air
Nuestros sueños aún llegarán
Our dreams will yet arrive
En puertos más seguros
In safer harbours
Los vientos se los llevarán
The winds will carry them away
(Nuestros hijos e hijas) es el destino que rezamos
(Our sons and daughters) it is the destiny we pray
(Donde aguas más tranquilas) cambiarán el rumbo hacia los cielos iluminados por la luna
(Where calmer waters) will turn the tide to moonlit skies
Oh, la vida es dulce allí
Oh, life is sweet there
Ninguna lágrima llenará el aire salado
No tears will fill the salt air
Nuestros sueños aún llegarán
Our dreams will yet arrive
Nuestros sueños aún llegarán
Our dreams will yet arrive
En puertos más seguros
In safer harbours
Oh oh oh oh
Oh, oh-oh-oh
