Why Can’t We Portuguese translation

Chicago

Translate to

Onde você foi?
Where did you go?
O que aconteceu com a vida que tínhamos?
What happened to the life we had?
Deu uma guinada inesperada
It took an unexpected turn
E mesmo que tenhamos tentado tanto
And even though we tried so hard
Nós só chegamos tão longe
We only got so far
Ah, o que aprendemos?
Oh, what did we learn?

Outro dia
Another day
Outra noite sem você aqui
Another night without you here
E nada parece mudar
And nothing ever seems to change
E eu sei que não posso escapar
And I know I can′t escape
Porque eu sempre vejo seu rosto
'Cause I always see your face
Sempre que fecho os meus olhos
Every time I close my eyes

Se o sol puder nascer acima de nós todas as manhãs
If the sun can rise above us every single morning
Se a lua puder mudar a maré de todos os mares
If the moon can turn the tide of every sea
Pessoas se apaixonando e desapaixonando sem avisar
People falling in and out of love without a warning
Eles têm uma segunda chance, então por que não podemos?
They get a second chance, then why can′t we?

Se há uma maneira (há uma maneira)
If there's a way (there's a way)
Para me deixar entrar no seu mundo novamente
To let me in your world again
E coloque as peças de volta no lugar
And put the pieces back in place
Se levarmos isso um dia de cada vez
If we take it one day at a time
Quem sabe o que podemos encontrar
Who knows what we may find
Nosso amor nunca foi embora
Our love never went away
E podemos ficar mais fortes a cada dia
And we can get stronger every day

Se o sol puder nascer acima de nós todas as manhãs
If the sun can rise above us every single morning
Se a lua puder mudar a maré de todos os mares
If the moon can turn the tide of every sea
Pessoas se apaixonando e desapaixonando sem avisar
People falling in and out of love without a warning
Eles têm uma segunda chance, então por que não podemos?
They get a second chance, then why can′t we?

Não estamos cansados de salvar todos os mesmos rostos antigos?
Aren′t we tired of saving all the same old faces?
E fingindo que estamos melhor sozinhos
And pretending that we're better off alone
E talvez no fundo nós dois saibamos que nosso lugar é
And maybe deep inside we both know that our place is
Aqui o tempo todo (aqui o tempo todo)
Here all along (here all along)

Pessoas se apaixonando e desapaixonando sem avisar
People falling in and out of love without a warning
Eles têm uma segunda chance, então por que não podemos?
They get a second chance, then why can′t we?
Vamos dar uma segunda chance e então veremos
Let's take a second chance, and then we′ll see

Powered by musixmatch