Translate to
C'est une production de Dolan Beats
This is a Dolan Beats production
Je viens de m'arrêter avec cette vieille couleur de colle
I just pull up in that old color of glue
Je viens de dépenser 20 $ pour une chaîne, 1000 $ pour des chaussures
I just spent 20 on a chain, thousand on some shoes
J'ai baisé toutes les salopes que tu voulais
I done fucked every bitch you wanted to
Ils ne baisent pas avec toi parce que je ne baise pas avec toi
They don′t fuck with you 'cause I don′t fuck with you
Ils aiment : Chef Sosa, quand allons-nous frapper le stu ?
They like, "Chief Sosa, when we gon' hit the stu?"
Je me dis : "Quand tu mets le O sur le côté, les deux"
I'm like, "When you put the O on the side the two"
Ils aiment : "Sosa et moi avons aussi ton album"
They like, "Sosa and I got ya album too"
Si j'étais toi, salope, je l'achèterais aussi
If I was you, bitch, I would buy it too
Ils aiment : "Sosa, tu es si méchant avec moi
They like, "Sosa, you so mean to me
Tu ne sais pas ce que tu représentes pour moi
You don′t know what you mean to me
Depuis que tu es arrivé dans le jeu, tu es en train de foutre en l'air le décor."
Ever since you came in the game, you been fuckin′ up the scenery"
Je sais, je me sens comme John Cena, aucun négro ne me voit
I know, I feel like John Cena, ain't no nigga seein′ me
J'essaie de me voler, ils rencontrent ma foutue Nina
Tryna rob me, they meet my damn Nina
Ce n'est pas un négro qui reçoit quelque chose de moi
Ain't a nigga gettin′ a thing from me
J'ai dû mettre cette salope dehors, elle me faisait des choses
Had to put that bitch out, she was doin' some things to me
Elle ne veut pas bouger son cul, elle voulait chanter pour moi
She ain′t wanna shake her ass, she wanted to sing for me
J'essaie de faire exploser négro, oh non, parce que j'ai apporté mon truc avec moi
Tryna blow nigga, oh no, 'cause I brought my thing with me
Mais je me sens comme GI Joe, je viens des rues les plus méchantes
I feel like G.I Joe though, I come from the meanest streets
Tout-Puissant Sosa du O, c'est ce que ça signifie pour moi
Almighty Sosa from the O, that's what it mean to me
Je joue sans basket, j'ai un ballon de basket dans mes sièges Bimmer
Ballin′ with no basketball, got a basketball in my Bimmer seats
Tu fais éclater de la merde comme de l'huile végétale, tu fais éclater de la merde comme des graines dans de l'herbe
Poppin′ shit like vegetable oil, you poppin' shit like seeds in weed
Je prends le moment de remercier le Seigneur, mais je fais des conneries lors de ma rencontre et de mon salut
I take the moment to thank the Lord, but I pop some shit at my meet and greet
Parce que j'ai tout ce Johnny Dang sur
′Cause I got all this Johnny Dang on
Et j'ai tout ce foutu pain dessus
And I got all this damn bread on
Tu ne prends rien, tu peux en prendre une à la tête, mon pote
You ain't takin′ shit, you can take one to the head, hom'
Maintenant, j'ai tout ce putain de rouge
Now I got all this damn red on
Je viens de m'arrêter avec cette vieille couleur de colle
I just pull up in that old color of glue
Je viens de dépenser vingt pour une chaîne, mille pour des chaussures
I just spent twenty on a chain, thousand on some shoes
J'ai baisé toutes les salopes que tu voulais
I done fucked every bitch you wanted to
Ils ne baisent pas avec toi parce que je ne baise pas avec toi
They don′t fuck with you 'cause I don't fuck with you
Ils aiment : Chef Sosa, quand allons-nous frapper le stu ?
They like, "Chief Sosa, when we gon′ hit the stu?"
Je me dis : "Quand tu mets le O sur le côté, les deux"
I′m like, "When you put the O on the side the two"
Ils aiment : "Sosa et moi avons aussi ton album"
They like, "Sosa and I got ya album too"
Si j'étais toi, salope, je l'achèterais aussi
If I was you, bitch, I would buy it too
Le chef Sosa chie sur vous, mec.
Chief Sosa shitin' on you lames, man
Elle aime : "Je sais, je te suis sur Instagram, Instagram"
She like, "I know, I follow you on Instagram, Instagram"
Elle me donne le nez comme elle Toucan Sam, Toucan Sam
She give me nose just like she Toucan Sam, Toucan Sam
Je fume cette drogue et je tousse comme un putain
Smokin′ on this dope and I'm coughin′ like damn
Salope, arrête de faire l'idiot, tu sais qui je suis
Bitch, stop actin' dumb, you know who I am
Je joue fort et je ne fléchis pas
I be ballin′ hard and flexin' no jams
Et si tu veux un couplet, envoie mon chèque par la poste
And if you want a verse, send my check in the mail
Vous, négros, vous ne tirerez pas, mec, vous, négros, vous allez le dire.
You niggas ain't gon′ shoot, man, you niggas gon′ tell
Faites fumer votre cul si vous laissez tomber les L
Get yo' ass smoke if you droppin′ the L's
Ils aiment : "Quoi de neuf, chef, alors ?", je fais un saut dans le L
They like, "What up, Chief So?", I be boppin′ the L
Faites fumer votre cul si vous laissez tomber les L
Get yo' ass smoke if you droppin′ the L's
Ils aiment : "Quoi de neuf, chef, alors ?", je fais un saut dans le L
They like, "What up, Chief So?", I be boppin' the L
Je viens de m'arrêter avec cette vieille couleur de colle
I just pull up in that old color of glue
Je viens de dépenser vingt pour une chaîne, mille pour des chaussures
I just spent twenty on a chain, thousand on some shoes
J'ai baisé toutes les salopes que tu voulais
I done fucked every bitch you wanted to
Ils ne baisent pas avec toi parce que je ne baise pas avec toi
They don′t fuck with you ′cause I don't fuck with you
Ils aiment : Chef Sosa, quand allons-nous frapper le stu ?
They like, "Chief Sosa, when we gon′ hit the stu?"
Je me dis : "Quand tu mets le O sur le côté, les deux"
I'm like, "When you put the O on the side the two"
Ils aiment : "Sosa et moi avons aussi ton album"
They like, "Sosa and I got ya album too"
Si j'étais toi, salope, je l'achèterais aussi
If I was you, bitch, I would buy it too
