Couple of Coats Spanish translation

Chief Keef

Translate to

Rueda hacia abajo sobre tu chica, cabalgando en esa falda
Roll down on your girl, riding in that skirt
Sal con ese estilo, paga las cuentas como si fueras un furgón de cola.
Hop out with that swag, pay the bills like four a fur
Chico, no me hagas desviarme, estás fumando algo de tierra.
Boy don′t make me swerve, you smokin' on some dirt
Ella me dijo que me amaba y luego cerré las cortinas.
She told me that she loved me, and then I closed the curtains
Soy algo así como un oh sí, aparece ese oh sí
I′m something like an oh yeah, pull up in that oh yeah
¿Oye, eres Sosa? Soy el hombre, sí.
Hey are you Sosa? I'm the man, oh yeah
He visto Burberry, pero no voy a ir allí.
I've seen Burberry, but I ain′t gonna go there
Entro en Louis y compro un par de abrigos, sí.
I walk in Louis, and buy a couple coats, yeah

Maldita sea, odio estar sobrio.
Damn, I hate being sober
Sal y muestra amor
Hop out, show love
Comprando todo el Louis, amigo jazzero, seguro
Buying all the Louis, jazzy friend, sure enough
Los federales intentan atraparme, pero no conozco a nadie.
The feds tryna get me, but I don′t know none
No hablo inglés, no te lo muestro.
I do not speak English, I don't show ya
Pero estoy de fiesta como si fuera mi último día.
But I′m partying like it's my last day
Envíale un emoji a tu perra y ella te envía un mensaje de texto.
Text yo bitch one emoji and she text a
Mariposas en sus entrañas desde mi muñeca, maldita vergüenza
Butterflies up in her gut from my wrist, damn shame
Llevo a Hillary en mi Bentley, soy la campaña.
Got Hillary up in my Bentley, I′m the campaign
Ve al club, es genial, ella se sube al carro
Hit the club, it's crackin′, she hop on the wagon
Ella ve que estoy elegante, pero no estoy a la altura
She sees I'm swaggin', but I′m not matching
Corre hacia mí, ¿a quién le falta algo?
Run up on me, who′s lackin'?
¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
What′s up? What's brackin′?
Yo era un fanático de la religión verdadera hasta que comencé a tener tetas.
I was a True Religion Fiend 'til I started getting racks in

Rueda hacia abajo sobre tu chica, cabalgando en esa falda
Roll down on your girl, riding in that skirt
Sal con ese estilo, paga las cuentas como si fueras un furgón de cola.
Hop out with that swag, pay the bills like four a fur
Chico, no me hagas desviarme, estás fumando algo de tierra.
Boy don′t make me swerve, you smokin' on some dirt
Ella me dijo que me amaba y luego cerré las cortinas.
She told me that she loved me, and then I closed the curtains
Soy algo así como un oh sí, aparece ese oh sí
I'm something like an oh yeah, pull up in that oh yeah
¿Oye, eres Sosa? Soy el hombre, sí.
Hey are you Sosa? I′m the man, oh yeah
He visto Burberry, pero no voy a ir allí.
I′ve seen Burberry, but I ain't gonna go there
Entro en Louis y compro un par de abrigos, sí.
I walk in Louis, and buy a couple coats, yeah

Vaya, vaya, vaya, vaya
Whoa whoa whoa whoa
No no no no
No no no no
Eso no es ninguna droga
That′s not no dope
Sal de esta bata
Get out of this robe
Estoy en Fendi, ofrecen champán.
I'm up in Fendi, they offer champagne
Pero estoy bebiendo magro, y no bebo.
But I′m sipping lean, and I do not drink
He dejado las drogas y él quiere algo de fumar.
I'm off of the drugs, and he want some puff
Y ella quiere un abrazo, y yo quiero el amor.
And she wants a hug, and I want the love
Sabía que follaríamos cuando ella entró en mi bañera.
I knew we would fuck when she got in my tub
Musical Glory Boyz, el joven Zac Efron
Glory Boyz Musical, young Zac Efron
Estoy fuera de onda (estoy fuera de onda)
I′m off the dope (I'm off the loop)
Estoy fuera de la bebida (Estoy fuera del carril)
I'm off the drink (I′m off the lane)
Hola amor, ¿cómo te llamas?
Hey love, what′s the name?
¿Fuma usted?
Do you smoke?
¿Apesta?
Does it stank?
Entonces lo que caía no era lluvia
Then what was falling, wasn't rain

Rueda hacia abajo sobre tu chica, cabalgando en esa falda
Roll down on your girl, riding in that skirt
Sal con ese estilo, paga las cuentas como si fueras un furgón de cola.
Hop out with that swag, pay the bills like four a fur
Chico, no me hagas desviarme, estás fumando algo de tierra.
Boy don′t make me swerve, you smokin' on some dirt
Ella me dijo que me amaba y luego cerré las cortinas.
She told me that she loved me, and then I closed the curtains
Soy algo así como un oh sí, aparece ese oh sí
I′m something like an oh yeah, pull up in that oh yeah
¿Oye, eres Sosa? Soy el hombre, sí.
Hey are you Sosa? I'm the man, oh yeah
He visto Burberry, pero no voy a ir allí.
I′ve seen Burberry, but I ain't gonna go there
Entro en Louis y compro un par de abrigos, sí.
I walk in Louis, and buy a couple coats, yeah

Hola ¿eres Sosa?
Hey are you Sosa?
Soy el hombre, oh sí
I'm the man, oh yeah
Entro en Louis y compro un par de abrigos, sí, sí.
I walk in Louis, and buy a couple coats, yeah, yeah

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch