Drifting Away Portuguese translation

Chief Keef

Translate to

Afastando-se
Drifting away
Afastando-se
Drifting away
Afastando-se
Drifting away
Afastando-se
Drifting away
Indo embora (droga, mano, taxiando como seu Tio Sam, mano)
Drifting away (goddamn, nigga, taxin′ like ya Uncle Sam, nigga)
Afastando-se
Drifting away
Indo embora (droga, mano, taxiando como seu Tio Sam, mano)
Drifting away (goddamn, nigga, taxin' like ya Uncle Sam, nigga)
Ausente
Away

Grandes elásticos, eu estou estourando
Big rubber bands, I be poppin′
Em um estacionamento, pegue o maior caminhão, estou avaliando minhas opções
In a car lot, get the biggest truck, I'm weighing my options
O bebê disse que eu a trato como uma opção (hein?)
Baby said I treat her like a option (huh?)
Puta, você não é uma TV, se fosse eu teria te silenciado
Bitch, you ain't a TV, if you was I would′ve been muted you
Como tem sido a vida? Tem sido linda
How life been? It′s been beautiful
Sete mil pés quadrados, o mano vem de um maldito cubículo
Seven thousand square feet, nigga coming from a damn cubicle
Buraco em você do mesmo tamanho de um bambolê
Hole in you same size a hula-hoop
Foe'n'em coloca as batidas em você, mano, agora seu nome é Fruity Loops
Foe'n′em put the beats on ya, nigga, now ya fucking name Fruity Loops

Indo embora (cadela, estou tão chapado, estou)
Drifting away (bitch, I'm so high, I′m)
Indo embora (estou longe da droga agora)
Drifting away (I'm off the dope now)
Indo embora (espere, peguem suas vadias, como eu sou)
Drifting away (hold on, get yo′ hoes, how I be)
Indo embora (preciso parar de fumar, eu acho)
Drifting away (need to stop smokin', I be)
Indo embora (eu bati na droga, agora eu estou)
Drifting away (I hit the dope, now I'm)
Indo embora (pensando em como não estou quebrado, agora estou)
Drifting away (thinkin′ ′bout how I ain't broke, now I be)
Indo embora (Eu não estou quebrado, agora estou)
Drifting away (I ain′t broke, now I be)
Afastando-se
Drifting away

Ayyy, hein?
Ayy, huh?
Hein? Vai
Huh? Go

Chama a polícia das galinhas, mano, você sabe que eu vou comer tiras
Call the chicken police, nigga, you know I'm having strips
Eu era um daqueles caras que colocava o saco na Saks Fifth (sku-da-)
I was one of them niggas puttin′ the sack in Saks Fifth (sku-da-)
Você não sabe deslizar, você não tem nenhuma habilidade motora (sku-da-sku)
You 'on′t know how to slide, you ain't got no motor skills (sku-da-sku)
O mano acha que está ficando louco, mas ele está ficando louco (não)
Nigga think he goin' nuts but he goin′ almond milk (no)

Faça alguns buracos na bunda dele, do mesmo tamanho do Cheerio (hein?)
Put some holes in his ass, same size Cheerio (huh?)
Vou mandar um da corda mais alta, Rey Mysterio (bang)
I′ll send one from the top rope, Rey Mysterio (bang)
6 não cabem no caminhão Tonka, preciso de rodas gigantes (bang, bang, bang)
6's won′t fit on the Tonka truck, I need ferris wheels (bang, bang, bang)
Atropelar você, Suge Knight, estou ficando exagerado (bang, bang)
Run ya ass over, Suge Knight, I'm gettin′ overkill (bang, bang)

Ayy, são 4:00 da manhã, ela está louca, tentando vir aqui (hein?)
Ayy, it's 4:00 a.m. she freaky, trynin′ to come up over here (huh?)
Puxe um estrangeiro para o seu bairro, as crianças estão correndo aqui (skrrt)
Pull a foreign to yo' hood, the kids runnin' over here (skrrt)
Ela está lá fora e eu digo: "O que diabos eu estou dizendo sobre vir aqui?"
She outside, I say, "What the fuck I tell you ′bout comin′ over here?"
Quando eu quiser, baby, eu vou te dizer: "Venha aqui" (vamos, baby)
When I want it, baby, I'ma tell you, "Come up over here" (come on, baby)

Afastando-se (afastando-se)
Drifting away (drifting away)
Afastando-se (afastando-se)
Drifting away (drifting away)
Afastando-se (afastando-se)
Drifting away (drifting away)
Afastando-se (afastando-se)
Drifting away (drifting away)

Afastando-se (afastando-se)
Drifting away (drifting away)
Afastando-se (afastando-se)
Drifting away (drifting away)
Afastando-se (afastando-se)
Drifting away (drifting away)
Afastando-se (afastando-se)
Drifting away (drifting away)

Gangue do dinheiro
Money gang
Tempo limite
Cap gang

Porra, mano, estamos taxando como seu Tio Sam, mano (Sam)
Goddamn, nigga, we taxing like ya Uncle Sam, nigga (Sam)
Brincando, espero que você saiba nadar, mano (nadar)
Playing, hope that you can swim, nigga (swim)
É lá fora desde a manhã, mano (desde a manhã)
It′s outside from the a.m., nigga (from the a.m.)
E a vovó não me viu até de manhã (até de manhã)
And granny ain't seen me ′til the a.m. ('til the a.m.)
Eu estava fora daquela Killa Cam, mano (Killa Cam)
I was off that Killa Cam, nigga (Killa Cam)

Eu tenho uma banda para sua banda, mano (para sua banda)
I got a band for yo′ band, nigga (for yo' band)
Nem pergunte, o que tem na minha xícara é da mesma cor da sua pele, mano (pele)
Don't even ask, what′s in my cup the same color of yo′ skin, nigga (skin)
Eu fui sem bloco, sem caneta, mano (caneta)
I went no pad, no pen, nigga (pen)
O .22 vai bater no queixo e descer até sua canela, mano (até sua canela)
The .22'll hit the chin and go down to yo′ shin, nigga (to ya shin)

Caminhão sentado como um cowboy (vaca)
Truck sit up like a cowboy (cow)
Acho que ganhei mais carros que todos os membros dos Hot Boys (ah)
I think I got more cars than every member of the Hot Boys (ah)
E nós temos vassouras, Hogwarts (hah)
And we got broom sticks, Hogwarts (hah)
E eu não estou preocupado com as oportunidades, nós não voamos no mesmo aeroporto (não)
And I ain't worried ′bout the opps, we don't fly the same airport (nope)

Eu estou bebendo aquele Beetlejuice (pequeno)
I be sippin′ on that Beetlejuice (wee)
Ouvi dizer que você está procurando seu gato, mano, como ele continua se soltando? (hein?)
Heard you lookin' for your cat, nigga, how it keep gettin' loose? (huh?)
Se você pudesse, você caberia no meu sapato
If you could, you would fit my shoe
O chefe Sosa fez o exercício, Kanye acha que ele também fez (cara, a bunda dele é assim)
Chief Sosa made drill, Kanye think he did too (man, his ass be)

Indo embora (cara, sua bunda é)
Drifting away (man, his ass be)
Indo embora (hã? Kanye bateu na bunda)
Drifting away (huh? Kanye ass beat)
Indo embora (hein? Cara, a bunda dele é)
Drifting away (huh? Man, his ass be)
Indo embora (hã? Hã?)
Drifting away (huh? Huh?)

Indo embora (hein? Cara, a bunda dele é)
Drifting away (huh? Man, his ass be)
Indo embora (hã? Sim, seu idiota)
Drifting away (huh? Yeah, ya ass be)
Indo embora (hã? Hã?)
Drifting away (huh? Huh?)
Indo embora (hã?)
Drifting away (huh?)

Indo embora (cara, sua bunda é)
Drifting away (man, his ass be)
Indo embora (hã? Kanye bateu na bunda)
Drifting away (huh? Kanye ass beat)
Indo embora (hein? Cara, a bunda dele é)
Drifting away (huh? Man, his ass be)
Indo embora (hã? Hã?)
Drifting away (huh? Huh?)

Indo embora (hein? Cara, a bunda dele é)
Drifting away (huh? Man, his ass be)
Indo embora (hã? Sim, seu idiota)
Drifting away (huh? Yeah, ya ass be)
Indo embora (hã? Hã?)
Drifting away (huh? Huh?)
Indo embora (hã?)
Drifting away (huh?)

Cara, a bunda dele é
Man, his ass be
Kanye está derrotado
Kanye ass beat
Cara, a bunda dele é
Man, his ass be
Huh?
Huh?
Indo embora (cara, sua bunda é)
Drifting away (man, his ass be)
Indo embora (sim, seu idiota)
Drifting away (yeah, ya ass be)
Indo embora (hã?)
Drifting away (huh?)
Afastando-se
Drifting away

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch