Translate to
Segure esse pensamento, deixe-me pensar
Hold that thought, let me think
Sirva uma xícara, deixe-me beber
Pour a cup, let me drink
Garota, você tem uma maçã, deixe-me tocar
Girl you got an apple, let me touch
A polícia está chegando, deixe-me aconchegar
The police comin′, let me tuck
Meus olhos vermelhos, meu dinheiro azul
My eyes red, my cash blue
45 preto, minhas tatuagens
45 black, my tattoos
Leve 50 prateleiras para o Barney's
Take 50 racks to Barney's
Eu amo essas vadias, dificilmente
I love these bitches, hardly
Para meus companheiros soldados, saibam que eles estão descansando
To my fellow soldiers, know they restin′ up
Agradeço ao Senhor todos os dias por ser abençoado pra caramba
I thank the Lord everyday that I'm blessed as fuck
Fogo de carbo aqui que vai te molhar
Carbo fire here that'll wet you up
Você não tem chitas, estamos te alcançando
You lackin′ no cheetahs we a′ catchin' up
Você sabe que eu pego aquele queijo, mano Parmesão
You know I get that cheese, nigga Parmesan
O jantar está pronto, mano, venha pegar um pouco
Dinner is ready, nigga come get some
Não tem um contra um, mano, um é um
Ain′t no one-on-ones, nigga one is one
Não me faça amarrar os cadarços e brincar de correr e atirar
Don't make me lace up and play run and gun
Estou nessas ruas, estou andando como
I′m in these streets, I'm walkin′ like
Estou neste estrangeiro, eu jogo os dados
I'm in this foreign, I roll the dice
Meu cabelo não está solto, eu o prendo
My hair not down, I run it up
A única coisa que posso dar é zero foda-se
Only thing I can give is zero fucks
Segure esse pensamento, deixe-me pensar
Hold that thought, let me think
Sirva uma xícara, deixe-me beber
Pour a cup, let me drink
Garota, você tem uma maçã, deixe-me tocar
Girl you got an apple, let me touch
A polícia está chegando, deixe-me aconchegar
The police comin', let me tuck
Meus olhos vermelhos, meu dinheiro azul
My eyes red, my cash blue
45 preto, minhas tatuagens
45 black, my tattoos
Leve 50 prateleiras para o Barney's
Take 50 racks, to Barney′s
Eu amo essas vadias, dificilmente
I love these bitches, hardly
Sentindo-me mal naqueles cem assentos de carro
Feelin′ hardly in them hundred car seats
Trate um ônibus de turismo como um trailer
Treat a tour bus like a fuckin' RV
Perdoe-nos, vamos invadir uma festa
Pardon we, we finna crash a party
Feito um Benjamin, Picasso é uma obra de arte do caralho
Made a Benjamin, Picasso is a fuckin′ art piece
Pegue a gangue e pegue a estrada
Take the gang, hit the road
O que vivemos é um código
What we live by, is a code
Estou no oceano, andei de ônibus
I'm on an ocean, I rode the bus
Tem umas coisas que eu não posso discutir
There′s certain shit I can't discuss
Meu cachorro é lento, ele adora lambidas
My dog slow, it loves licks
Vá mandar suas fotos, são tijolos numéricos
Go send your shots, it′s number bricks
Eu sou muito autêntico, você é falsificado
I'm too authentic, you counterfit
Os helicópteros começam a falhar quando são adulterados
Choppers start glitchin' when it′s tampered with
Fumei muito, meio quilo
Smoked a lot of it, a pound of it
Duas cadelas, eu coloco um sanduíche
Two bitches, I sandwich it
Fiz tantas linhas de fita, Fanta it
Did so many lines of tape, Fanta it
Veja a linha de chegada, corri para ela
See the finish line, i ran to it
Eu comi tantas vadias loucas, estou louco
I fucked so many crazy hoes, I′m out my mind
E você pode me bater, se eu estiver mentindo
And you can smack me, if I was lyin'
meu povo comigo, meu povo deitado,
my people with me, my people lyin,
Quem está tentando me impedir, eu disse quem está tentando
Who tryna′ stop me, I said who tryn'
Segure esse pensamento, deixe-me pensar
Hold that thought, let me think
Sirva uma xícara, deixe-me beber
Pour a cup, let me drink
Garota, você tem uma maçã, deixe-me tocar
Girl you got an apple, let me touch
A polícia está chegando, deixe-me aconchegar
The police comin′, let me tuck
Olhos vermelhos, meu dinheiro azul
Eyes red, my cash blue
45 preto, minhas tatuagens
45 black, my tattoos
Leve 50 prateleiras para o Barney's
Take 50 racks, to Barney's
Eu amo essas vadias, dificilmente
I love these bitches, hardly
