Translate to
Zaytoven
Zaytoven
Ce garçon Cassius
That boy Cassius
Cette salope dit qu'elle m'aime bien, je me dis "combien ?" (Beaucoup)
That – say she like me, I′m like "how much?" (much)
Pour un couplet, ils aiment "combien ?" (Combien?)
For a verse, they like "how much?" (how much?)
Quand j'ai acheté cette voiture, ils ont demandé "combien ?" (Combien?)
When I bought this car, they like "how much?" (how much?)
Quand j'ai acheté cette montre, ils ont demandé "combien ?" (Sosa combien ?)
When I bought this watch, they like "how much?" (Sosa how much?)
Quand j'ai acheté cette chaîne, ils ont aimé "combien ? (Non, vraiment, combien)
When I bought this chain, they like "how much? (Nah for real, how much?)
Quand j'ai acheté cette bague, ils ont demandé "combien ?" (Merde, combien ?)
When I bought this ring, they like "how much?" (Damn, how much?)
Quand j'ai acheté mes boucles d'oreilles, ils me demandent "combien ?" (Ces salopes blingin')
When I bought my earrings, they like "how much?" (Them – blingin')
Ils me voient arriver avec mon truc, je ne sais pas combien (Combien
They see me walkin′ up with my thang, don't know how much (how many?)
Connect dit qu'il est monté, je me dis "combien ?" (Woo woo)
Connect say he went up, I'm like "how much?" (Woo, woo)
Si tu es un adversaire, on te laisse là où on t'a trouvé (Vrai, vrai, vrai)
If you a opp, we leave you where we found ya (true, true, true)
Je roule très vite, je fume cette Ganja (Skrrt, skrrt, skrrt)
Riding real fast, smokin this Ganja (skrrt, skrrt, skrrt)
S'ils me détestent maintenant, j'ai hâte jusqu'à l'été (Woo woo)
If they hate me now, can′t wait ′til the summer (woo, woo)
Comment me connais-tu? Je ne te connais pas (Woo woo)
How you know me? I don't know you (woo, woo)
Ballin comme si j'étais Kobe, je me jette sur toi (Skrrt, skrrt, skrrt)
Ballin′ like I'm Kobe, I dunk on you (skrrt, skrrt, skrrt)
Sur cette merde D-Rose, en haut de toi (Free D-Rose)
On that D-Rose shit, up pole on you (free D-Rose)
Laisse-moi vérifier mon Rollie, il est moins un quart (dix heures)
Let me check my Rollie, it′s a quarter to (ten hour)
1017, je reçois Guwap (Woo woo)
1017, I be getting Gwap (woo, woo)
Manque de respect à mes tireurs, tire sur ta moelle (Bang Bang)
Disrespect my shooters, shoot at your medulla (bang Bang)
Je sirote du maigre, attrape-moi au Château Blanc avec Kumar (Vrai, vrai)
I be sippin' lean, catch me in White Castle with Kumar (true, true)
Glory Gang, on trouble la paix comme Luda (Woo woo)
Glory Gang, we disturb the peace like Luda (woo, woo)
Cette salope dit qu'elle m'aime bien, je me dis "combien ?" (Woo wow)
That – say she like me, I′m like "how much?" (woo wow)
Pour un couplet, ils aiment "combien ?" (Combien?)
For a verse, they like "how much?" (how much?)
Quand j'ai acheté cette voiture, ils ont demandé "combien ?" (Combien?)
When I bought this car, they like "how much?" (how much?)
Quand j'ai acheté cette montre, ils ont demandé "combien ?" (Sosa combien ?)
When I bought this watch, they like "how much?" (Sosa how much?)
Quand j'ai acheté cette chaîne, ils ont aimé "combien ? (Non, vraiment, combien)
When I bought this chain, they like "how much? (Nah for real, how much?)
Quand j'ai acheté cette bague, ils ont demandé "combien ?" (Merde, combien ?)
When I bought this ring, they like "how much?" (damn, how much?)
Quand j'ai acheté mes boucles d'oreilles, ils me demandent "combien ?" (Ces salopes blingin')
When I bought my earrings, they like "how much?" (them – blingin')
Ils me voient arriver avec mon truc, je ne sais pas combien (Combien
They see me walkin' up with my thang, don′t know how much (how many