Knock It Off Portuguese translation

Chief Keef

Translate to

(Turbo)
(Turbo)
(Você aumenta a música para mim, Kray?)
(You turn up the music for me, Kray?)
(Turbo na pista)
(Turbo on the track)

Eu tinha um .30 no meu Hollister
I had a .30 in my Hollister
Agora eu entro na Gucci e copio tudo
Now I go in Gucci and I cop it all
Saia do caminho se você não estiver envolvido (skrrt)
Get out the way if you′re not involved (skrrt)
Faça-me um favor, pare com isso
Do me a favor, knock it off
Bang, bang-bang
Bang, bang-bang

Não se aproxime de mim se não for por dinheiro, garoto, você sabe como estou indo
Don't approch me if it ain′t 'bout money, boy, you know how I'm comin′
Não, eu não posso parar, ela diz que estou agindo de forma engraçada
No, I cannot pull up, she say I′m actin' funny
Eu saio, pego sacos de dinheiro, arraso como Led Zeppelin
I hop out, get bags of money, rock out like Led Zeppelin
Thot tipo, "O que você está fazendo?" Nada, ela me deixou foder esta manhã
Thot like, "What you up to?" Nothin′, she let me fuck this mornin'

Fui buscar um saco, estes pretos estão a roubar ganhos.
Went and picked up a bag, these niggas is stealin′ swag
Eu não posso foder com você, se você não foder com a gangue
I cannot fuck with you, if you don't fuck with gang
Enrole e exploda seu cérebro, enrole, é para o cérebro
Roll up and blow your brain, roll up, it′s to the brain
Sua vida passou na minha corrente, ela desabotoou esses Balmains
Your life spent on my chain, she unbutton these Balmains

São 300, esses caras estão comigo, estamos falando disso, sem Mestre P
It's 300, them guys with me, we 'bout it, no Master P
Fumando esse aipo, contando um salário
Smokin′ this celery, countin′ a salary
Você não veio comigo porque estava duvidando de mim
You did not ride with me 'cause you were doubtin′ me
Você poderia ter seu nome em uma camiseta do Big Falcon
You could've had your name on a Big Falcon tee

Estou desviando, não sou suburbano
I′m swervin', I′m not suburban
Não estamos preocupados, sim, estamos procurando
We ain't worried, yeah, we searchin'
Não fique nervoso, coma essa merda de pássaro
Don′t get nervous, eat this bird shit
Chegamos cedo, MAC queimando
We at it early, MAC burnin′

Eu tinha um .30 no meu Hollister (sim)
I had a .30 in my Hollister (yeah)
Agora eu entro na Gucci e cuido de tudo (Gucci, Gucci)
Now I go in Gucci and I cop it all (Gucci, Gucci)
Saia do caminho se você não estiver envolvido (sim, sim)
Get out the way if you're not involved (yeah, yeah)
Faça-me um favor, pare com isso
Do me a favor, knock it off
Bang, bang-bang
Bang, bang-bang

Você sabe que eu tenho milhares deles e eles estão nas minhas calças
You know I got them thousands and they in my trousers
Vou comprar um saco de maconha com sua mesada
I′ll buy a bag of weed with your allowance
Compre alguns chutes, isso vai me levar aos milhares mais próximos
Buy some kicks, it's gon′ round me to the nearest thousands
Muito suco de dinossauro, estou me sentindo péssimo
Too much damn dino juice, I'm feelin′ lousy

Você gosta de copiar, eu tenho hobbies
You like to copy, I have the hobbies
Não me faça assinar Turbo na sua autópsia
Don't make me sign Turbo on your autopsy
Você está com seu possé, nós temos um shawty
You're with your possé, we got a shawty
Estou com o ISIS, você não pode me impedir
I am with ISIS, you cannot stop me

Com a turma, eu estrago tudo com eles, somos como as pessoas e eles
With gang, I blow dope with them, we be like on folks and them
Bebendo tudo isso, querido, você pode me dizer uma coisa?
Sippin′ all this lean, baby, can you tell me somethin′?
Estou falando mal? Estou falando mal? Sim
Am I slurrin'? Am I slurrin′? Ay
As cadelas dizem que eu pareço melhor pessoalmente
Bitches say I look better in person

Estou desviando, não sou suburbano (nah)
I'm swervin′, I'm not suburban (nah)
Não estamos preocupados, sim, estamos procurando
We ain′t worried, yeah, we searchin'
Não fique nervoso, coma essa merda de pássaro
Don't get nervous, eat this bird shit
Chegamos cedo, MAC queimando
We at it early, MAC burnin′

Eu tinha um .30 no meu Hollister (sim)
I had a .30 in my Hollister (yeah)
Agora eu entro na Gucci e cuido de tudo (Gucci, Gucci)
Now I go in Gucci and I cop it all (Gucci, Gucci)
Saia do caminho se você não estiver envolvido (sim, sim)
Get out the way if you′re not involved (yeah, yeah)
Faça-me um favor, pare com isso
Do me a favor, knock it off
Bang, bang-bang
Bang, bang-bang

Estou andando com meus soldados, montanha-russa rápida
I'm ridin′ with my soldiers, fast roller coaster
Se você não me entende, blá, vá para a torradeira
If you don't understand me, blah, go the toaster
Sou duro com meu motor, não sou um vagabundo
I′m hard on my motor, I am not a loafer
Você não quer câncer, eu fico com a torradeira
You don't want no cancer, I keep the toaster

Você sabe que eu peguei o pedaço e meio quilo de maconha
You know I got the piece and a pound of weed
Essa erva não tem sementes, sua cama não tem aberração
This weed ain′t got no seeds, your bed ain't got no freak
Acabei de servir quatro três, você está ficando sem energia
I just poured up four threes, you're runnin′ out of lean
Eu só quero estar na Forbes, estou ficando sem sonhos
I just wanna be on Forbes, I′m runnin' out of dreams

Estou desviando, não sou suburbano (nah)
I′m swervin', I′m not suburban (nah)
Não estamos preocupados, sim, estamos procurando
We ain't worried, yeah, we searchin′
Não fique nervoso, coma essa merda de pássaro
Don't get nervous, eat this bird shit
Chegamos cedo, MAC queimando
We at it early, MAC burnin'

Eu tinha um .30 no meu Hollister (sim)
I had a .30 in my Hollister (yeah)
Agora eu entro na Gucci e cuido de tudo (Gucci, Gucci)
Now I go in Gucci and I cop it all (Gucci, Gucci)
Saia do caminho se você não estiver envolvido (sim, sim)
Get out the way if you′re not involved (yeah, yeah)
Faça-me um favor, pare com isso
Do me a favor, knock it off
Bang, bang-bang
Bang, bang-bang

(Você pode aumentar o volume da música para mim, Kray?)
(Can you turn the music up for me, Kray?)
(Turbo)
(Turbo)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch