Translate to
Oh oh oh oh
Ay, ay, ay, ay
Oh oh oh oh
Ay, ay, ay, ay
Oh
Ay
J'ai beaucoup d'argent dans ce sac Louis
I got lots of cash in this Louis bag
J'ai des pistolets dans ce sac Gucci (bang, bang)
I got pistols in this Gucci bag (bang, bang)
Je ne peux pas faire confiance à une nana, elles te baisent pour un sac Gucci (thotty !)
I can′t trust a chick, they fuck you for a Gucci bag (thotty!)
Putain, j'ai dépensé trois mille dollars pour un sac Louis (cash)
Fuck that shit, I spent three-thousand on a Louis bag (cash)
Pourquoi, salope ? Parce que je reçois ce cash de Louis (ce cash de Louis)
Why, bitch? 'Cause I get that Louis cash (that Louis cash)
Ne m'invente pas ce pistolet avec ce sac Louis (pistolet avec ce sac Louie)
Don′t make me up this pistol out this Louis bag (pistol out that Louie bag)
Et mets du sang sur mon sac Louis (mets du sang sur mon sac Louis)
And get blood on my Louis bag (get blood on my Louis bag)
Je tire des balles sur le sac Louis (des balles sur ce sac Louis)
I'm shooting slugs out the Louis bag (slugs out that Louis bag)
Salope, je ne suis pas un facteur, je suis l'homme du cinéma (je suis l'homme du cinéma)
Bitch, I ain't no postman, I′m the movie man (I′m the movie man)
J'ai des clips comme l'homme du cinéma (des clips comme l'homme du cinéma)
Got clips like the movie man (clips like the movie man)
Passez, négros, homme en mouvement (négros, homme en mouvement)
Come through, niggas moving man (niggas moving man)
Nous ne sommes pas des ennemis, nous tirons sur l'homme (nous tirons sur l'homme)
We ain't foenem, we shooting man (we shooting man)
À ton sommet (à ton sommet, oui)
At your top (at your top, ay)
Tirer sur le tee-shirt (tirer sur le tee-shirt, ouais)
Shooting up out the tee top (shooting up out the tee top, ay)
Je traverse ton quartier, gratata (gratata)
Coming through your block, gratata (gratata)
Avec le choppa, Waka Flocka (Waka Flocka)
With the choppa, Waka Flocka (Waka Flocka)
Tu jouais avec ta vie, retrouve-moi (retrouve-moi)
You was gambling with your life, find me back (find me back)
Si ce négro me doit une dette, il va me rembourser (il va me rembourser, oui)
If that nigga owe me, he gon′ pay me back (he gon' pay me back, ay)
Tirez à l'étranger (étranger)
Pull up in the foreign (foreign)
Toutes les mauvaises salopes s'en vont (toutes les mauvaises salopes s'en vont)
All the bad bitches going (all the bad bitches going)
Ou allons nous? Salope, on est en tournée (où allons-nous ? Salope, on est en tournée)
Where we going? Bitch we touring (where we going? Bitch we touring)
Prolly ne reviendra que demain matin, je joue juste, ou l'année prochaine (l'année prochaine)
Prolly won′t be back till the morning, I'm just playin′, or next year (next year)
Je dois recevoir des cadeaux (je dois recevoir des cadeaux)
Gotta get some gifts (gotta get some gifts)
Je dois obtenir 160 millions (160 millions)
Gotta get 160 mil (160 mil)
J'ai beaucoup d'argent dans ce sac Louis
I got lots of cash in this Louis bag
J'ai des pistolets dans ce sac Gucci (sac Gucci, négro)
I got pistols in this Gucci bag (Gucci bag, nigga)
Je ne peux pas faire confiance à une salope, ils te baisent pour un sac Gucci (va te faire foutre pour un sac Gucci, négro)
I can't trust a bitch, they fuck you for a Gucci bag (fuck you for a Gucci bag, nigga)
Putain, j'ai dépensé trois mille dollars pour un sac Louis (je l'ai dépensé pour ce sac Louis, négro)
Fuck that shit, I spent three-thousand on a Louis bag (spent it on that Louis bag, nigga)
Pourquoi, salope ? Parce que je reçois ce cash de Louis (parce que je reçois ce cash de Louis, négro)
Why, bitch? 'Cause I get that Louis cash (′cause I get that Louis cash, nigga)
Ne m'invente pas ce pistolet avec ce sac Louis (avec ce sac Louis, négro)
Don′t make me up this pistol out this Louis bag (out this Louis bag, nigga)
Et mets du sang sur ma poche Louis (sang sur ma poche Louis)
And get blood on my Louis bag (blood on my Louis bag)
Je tire des balles sur le sac Louis (des balles sur le sac Louis)
I'm shooting slugs out the Louis bag (slugs out the Louis bag)
