Michelin Spanish translation

Chief Keef

Translate to

Sólo le puse un silenciador, Todopoderoso.
I just put a silencer, Almighty
En mi arma, Glo Gang
On my gun, Glo Gang
Sepa cómo rockeamos como medias cortadas
Know how we rockin′ like cut off stockings
Mantenga Kush en nuestros bolsillos.
Keep kush in our pockets
Joder negro, basta
Fuck nigga, stop it

Acabo de ponerle un silenciador a mi arma (ay, ay)
I just put a silencer on my gun (ay, ay)
Soy como un carroñero en una cacería (pandilla, pandilla)
I'm just like a scavenger on a hunt (gang, gang)
A estas azadas no les gusta un negro, les gusta mi dinero (ay, ay)
These hoes don′t like a nigga, they like my money (ay, ay)
A estos negros no les gustan los negros, todos quieren algo (ay, ay, ay)
These niggas don't like a nigga, they all want somethin' (ay, ay, ay)
Bueno, enviaré a mis salvajes a cazar (ay, ay)
Well, I′ma send my savages on a hunt (ay, ay)
Tuve que poner un conjunto de recompensas en mi caza (poner un conjunto de recompensas)
I had to put a bounty set on my hunt (put a bounty set)
No muestres amor, esa mierda hace que te maten y te atrapen (la mierda te mata y te atrapa)
Show no love, that shit get you killed and get you caught (shit get you killed and get you caught)
Estoy rodando, soy el Todopoderoso Sosa Michelin (ay, ay, ay, el Todopoderoso Sosa Michelin, hombre)
I′m rollin', I′m Almighty Sosa Michelin (ay, ay, ay, Almighty Sosa Michelin, man)

Rodando como el hombre Michelin, con mis muchos hombres, ay
Rollin' like the Michelin Man, with my many mens, ay
A la mierda tus peticiones hombre, ay, hagámoslo, hombre, ay
Fuck your petitions man, ay, let′s get it, man, ay
¿Qué pasa con Benjamín? Ese es un amigo negro, ay
What's up with Benjamin? That′s a nigga friend, ay
Dios vino y me sacó, y dejó entrar a un negro
God came and got me out, and he let a nigga in
Recuerdo empujar las O blancas como el hombre Michelin
I remember pushin' white O's like the Michelin Man
Recuerdo haber robado a los blancos porque cagan, pequeño hombre.
I remember robbin′ white folks for they shit, lil′ man
Recuerdo llevar mi palo listo para atrapar a tu hombre.
I remember totin' my pole ready to get your man
Recuerdo haber vendido masa blanca al cerdito.
I remember sellin′ white dough to the piggies man

Porque vinieron a buscarme, hombre, ay, estoy en casa de mi abuela.
'Cause they came to get me, man, ay, I′m at my grandma's house
Y los dejé entrar, pero no abro la boca, ay
And I let them in, but I ain′t open my mouth, ay
Dicen: "¿Cómo consigo eso?" Les dije: "Mi abuela recibirá un maldito cheque".
They say, "How I get that?" I told 'em "My grandma ah get a damn check
Coge mi maldita mierda y la gasto en droga".
Get my damn shit, and I spend it on dope"
Me preguntan "cómo lo vendo", yo digo "lo rompo, azadono, y lo meto en las bolsas".
They ask, "How I sell it", I say "I break it up, hoe, and put it in the bags
Y luego se lo vendo a esos cloqueos que vienen a mi puerta
And then I sell it to those clucks who come to my door
Intenta tener una idea fija y compra esta mierda.
Tryna get a fix thought, and buy this shit though"

Acabo de ponerle un silenciador a mi arma (ay, ay)
I just put a silencer on my gun (ay, ay)
Soy como un carroñero en una cacería (pandilla, pandilla)
I'm just like a scavenger on a hunt (gang, gang)
A estas azadas no les gusta un negro, les gusta mi dinero (ay, ay)
These hoes don′t like a nigga, they like my money (ay, ay)
A estos negros no les gustan los negros, todos quieren algo (ay, ay, ay)
These niggas don′t like a nigga, they all want somethin' (ay, ay, ay)
Bueno, enviaré a mis salvajes a cazar (ay, ay, envía a mis salvajes)
Well, I′ma send my savages on a hunt (ay, ay, send my savages)
Tuve que poner una recompensa por mi caza (poner una recompensa)
I had to put a bounty set on my hunt (put a bounty)
No muestres amor, esa mierda hace que te maten y te atrapen (te maten y te atrapen)
Show no love, that shit get you killed and get you caught (get you killed and get you caught)
Estoy rodando, soy el Todopoderoso Sosa Michelin (ay ay, bang bang)
I'm rollin′, I'm Almighty Sosa Michelin (ay ay, bang bang)

Bolsillos como Michelin, cien Benjamins (¿eh?)
Pockets like Michelin, hundred Benjamins (huh?)
No hagas división (Nah), en mis dividendos (en mis dividendos)
Don′t do division (Nah), on my dividends (on my dividends)
Porque mis amigos en penitentes (ay), haciendo oraciones (haciendo)
'Cause my homies in penitents (ay), doin' sentences (doing)
Cara verde mi presidente, Hundred Franklins
Green face my president, Hundred Franklins
'Recuerda cuando usé la misma ropa por un minuto, hombre.
′Member when I wore the same clothes for a minute, man
Ahora un joven contando fondos, ganando millones (millones)
Now a youngin′ countin' bankrolls, makin′ millions (millions)
Tanto diseñador, tal vez me cambie de ropa, True Religion (True Religion)
So much designer, I might change clothes, True Religion (True Religion)
Quizás llegue en el Range Rover y baje de las minivans (salte de las minivans)
Just might pull up in the Range Rover, hop out the minivans (hop out minivans)

Pateando puertas con Timberlands (ay), pero lo logré (pero lo logré)
Kickin' doors with Timberlands (ay), but I made it out (but I made it out)
Acabo de recibir un cheque, voy a gastarlo en una casa (gastarlo en una casa)
I just got a check, finna spend it on a house (spend it on a house)
Acabo de hablar por teléfono con Sosa y me dijo "Haz que cuente" (él dice "Haz que cuente")
Just got off the phone with Sosa, he say "Make it count" (he say "Make it count")
Dinero en el mostrador, dinero en el sofá (dinero en el sofá)
Money on the counter, money on the couch (money on the couch)
Así que recibimos un cheque (recibimos un cheque)
So we gettin′ a check (gettin' a check)
Será mejor que no envíes ninguna foto porque entonces las enviaremos de vuelta (luego las enviaremos de vuelta)
You better not send no shots ′cause then we send it 'em back (then we send it 'em back)
No me gusta ningún Prada, usa Giuseppe con eso (usa Giuseppe con eso)
I do not like no Prada, wear Giuseppe with that (wear Giuseppe with that)
Estos raperos piensan que son más atractivos, a eso le agregamos presión (ay, Gang)
These rappers think they hotter, we add pressure to that (ay, Gang)

Acabo de ponerle un silenciador a mi arma (ay, ay)
I just put a silencer on my gun (ay, ay)
Soy como un carroñero en una cacería (pandilla, pandilla)
I′m just like a scavenger on a hunt (gang, gang)
A estas azadas no les gusta un negro, les gusta mi dinero (ay, ay)
These hoes don′t like a nigga, they like my money (ay, ay)
A estos negros no les gustan los negros, todos quieren algo (ay, ay, ay)
These niggas don't like a nigga, they all want somethin′ (ay, ay, ay)
Bueno, enviaré a mis salvajes a cazar (ay, ay)
Well, I'ma send my savages on a hunt (ay, ay)
Tuve que poner un conjunto de recompensas en mi caza (poner un conjunto de recompensas)
I had to put a bounty set on my hunt (put a bounty set)
No muestres amor, esa mierda hace que te maten y te atrapen (la mierda te mata y te atrapa)
Show no love, that shit get you killed and get you caught (shit get you killed and get you caught)
Estoy rodando, soy el Todopoderoso Sosa Michelin (ay, ay, ay, el Todopoderoso Sosa Michelin, hombre)
I′m rollin', I′m Almighty Sosa Michelin (ay, ay, ay, Almighty Sosa Michelin, man)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch