Translate to
Uh, puxando erva, sim, ay
Uh, pullin′ up weed, yeah, ay
Ela está na minha carne, sim, sim
She on my meat, yeah, ay
Garota, estou sem coleira, sim, ay
Girl, I'm off the leash, yeah, ay
Limpe-os, use alvejante, sim, ay
Clean ′em up, bleach, yeah, ay
Onde todas as suas trilhas se encontram, ay
Where your tracks all meet, ay
Não precisamos de identidades, ay
We don't need IDs, ay
O que tem na xícara? Ay
What's up in the cup? Ay
Pode ser Hi-C, sim
Might be Hi-C, ay
No VIP, sim, ay
In the VIP, yeah, ay
Como uma árvore ao meu redor, sim, ay
Like a tree ′round me, yeah, ay
Não sei nada sobre mim
Don′t know shit about me
Óculos escuros, você não consegue ver o que eu vejo
Shades on, you can't see what I see
Você nem consegue estar perto de mim
You can′t even be by me
Não pode morar na mesma rua que eu
Can't live up the street by me
Ela quer ser comida por mim
She wanna get eaten by me
Eu disse a ela que ela iria cuidar de mim (vamos lá)
I told her she gon′ see about me (let's get it)
As amigas dela não concordam comigo
Her friends don′t agree about me
Você sabe que eu tenho que ser como eu sou
You know I gotta be how I be
Você sabe que eu enrolo a erva
You know I roll up the weed
Puta bunda pepitas de erva
Bitch ass nugs of weed
Eu tenho que ficar livre de otários
I gotta stay sucker free
uivo, uivo
Baow, baow
Cadela, você não é policial, não vai me algemar
Bitch, you ain't no police officer, ain't no cuffin′ me
Eu não estou brincando com a custódia
I ain′t fuckin' ′round with custody
Eu posso fumar maconha o dia todo em Los Angeles
I can smoke weed all day in LA
Chiraq, tenho que dar uma volta e dar descarga na erva
Chiraq, gotta fuck around and flush the weed
Garoto mau como eu tenho o Puff comigo
Bad boy like I got Puff with me
Neguinho, você vai para a cama ou você está tão triste
Lil' nigga, you go to bed or you so sad
Nós vamos brincar e te levar
We gon′ fuck around and Usher you
Abaixe-se, abaixe-se, mire e ele xingará você
Duck, duck, aim and it cuss at you
Ele está tentando descobrir a maneira mais legal de dizer que não estamos brincando com você
He tryna figure out the nicest way to say that we don't fuck with you
Esses jovens negros tomando suco de Buster (ayy, ayy)
These young niggas sippin′ on buster juice (ayy, ayy)
Querida, eu estou voando como se estivesse sentado na aula quando você tem um substituto
Baby, I'm fly like sittin' in class when you got a substitute
Extensão, a grande
Extension, the big one
Como o Vietnã, venha pegar um pouco
Like Vietnam, come get some
Venha enxaguar um pouco, eu empresto um pouco
Come rinse some, I′ll lend some
Vou emprestar alguns, vou acabar com eles
I′ll lend some, I'll end ′em
De um envio, um grande
From a send in, a big one
Do bloco você, não pode entrar
From block you, can't enter
Minha garota não gosta da palavra "Finsta"
My girl don′t like the word, "Finsta"
Essas vadias só são bonitas no Insta
These hoes only pretty on Insta
Livre, mano, não, até eu ver, mano, não
Free bro 'nem, ′til I see bro 'nem
Pegue sua vadia e eles, estou com sua vadia agora, ay
Get your ho and 'em, I′m with your ho now, ay
Estou aberto (ay, ay)
I′m open (ay, ay)
Seis correntes, costumava ter um maldito rosário
Six chains, used to have a fuckin' rosary
Sei que você também não conhece nenhum soldado
Know you ain′t know no solider either
Jovem negro trapaceiro como o Arqueiro Verde
Young trap ass nigga like green arrow
Flexione a cadela como Eddie Guerrero
Flex on the bitch like Eddie Guerrero
Ela sabia o que era, e eu nem contei a ela
She knew what it was, and I ain't even tell her
Foda-se o metal, me dê aquele prado verde
Fuck goin′ metal, give me that green meadow
Derramando na letra amarela e verde
Pourin' up in the yellow and the green letter
Eu sou um verdadeiro idiota do Glo como os Lanternas Verdes
I′m a real Glo ass like Green Lanterns
O mano acha que ele é melhor que eu, nunca
Nigga think he one up on me, never
BM disse: "Eu poderia ser melhor"
BM said, "I could be better"
Eu dou uma cadela e a pego de novo
I give a bitch away and re-get her
É melhor ficar tranquilo antes que eles nunca mais te vejam, ay, skrrt
Better be cool 'fore they don't see you never, ay, skrrt
