Translate to
J'ai toujours rêvé de camions étrangers
Always dreamt of foreign trucks
J'ai trouvé un moyen de faire lever mes centaines (Sosa bébé)
I found me a way to get my hunnids up (Sosa baby)
Elle m'a demandé si je faisais confiance à son bébé borderline (GBE)
She asked me, do I trust her borderline (GBE baby)
J'ai fait un coup à un nègre quand j'ai eu ce porc-épic
Stick a nigga up, when I got that porcupine
Nous sommes tous les deux en G, mais tes affaires ne coûtent pas plus cher que les miennes
We both in G′s, but your shit don't cost more than mine
Il GTA, a banni ce garçon du lecteur étranger
He GTA, banned that boy from foreign drive
Je ne peux pas avoir la barbe, j'ai l'impression d'être dans Arm & Hammer
I can′t be beard-chested, it feelin' like Arm & Hammer
Ma nana bat le tambour, je l'appelle David Banner
My shorty beat the drum, I call 'em David Banner
Grand-mère faisait le style et maman faisait les manières
Granny made the style, and mommy made the manners
Shorty, arrête de fumer, appelle-la Dolce Gabanna
Shorty pull up fresh, call her Dolce Gabanna
J'étais un manutentionnaire, je suis un manutentionnaire d'acres
Was a hander-hander, I′m an acre handler
J'ai 20 façons différentes de faire un bendеr
I got 20 different ways to make a bender
Je n'essayais pas de dessiner Dragon Ball
I was not tryna draw Dragon Ball
Maintenant je sors de ce foutu pli aérien
Now I′m hoppin' out of that damn air bender
J'ai dépensé trois briques pour les ailes, les spoilers et les garde-boue
I spent three bricks on wings, spoilers, and fenders
Sors de mes affaires, salope, appelle-moi monsieur
Get up out my business, bitch, call me mister
Sors de mes affaires, salope, appelle-moi monsieur
Get up out my business, bitch, call me mister
Courir, revenir et se casser, chatte, nous sommes une fiction
Run up, back and broke, pussy, we a fiction
Bébé, tu es occupé à essayer de m'apprendre
Baby ass busy is tryna learn me
Je leur ai dit d'essayer d'apprendre à être un bon auditeur.
Told ′em tryna learn to be a good listener
Mon Dieu, j'essaie d'apprendre à être un bon chrétien
God, I'm tryna learn to be a good Christian
Demandez à l'une de vos amies, elle a dit qu'elle n'était pas d'accord.
Ask either of your friends, she said she wasn′t with it
Dieu vient de faire ça et de m'enlever ma bonne vue
God just done and took away my good vision
Mais je peux toujours repérer un putain de négro
But I can still spot a fuckin' fuck nigga
Une petite fille a été licenciée
Baby girl got fired
1-800-Chef-Alors, qui est embauché ?
1-800-Chief-So, who gettin′ hired?
Ça coûte de la glace à cette ceinture parce que tu as tiré
Cost that belt icy 'cause you fired
Ces négros sont mes fils, alors appelez-moi Iver
These niggas my sons, so call me Iver
Ouais, ouais !
Yeah, yeah!
Wazzup
Wazzup
Wazzup
Wazzup
Wazzup, ouais !
Wazzup, ay!
