You Know How It Go French translation

Chief Keef

Translate to

Tu sais comment ça se passe, tu sais comment ça se passe
You know how it go, you know how it go

Tu sais comment ça se passe, bébé tu sais comment ça se passe, ayy
You know how it go, baby, you know how it go, ayy
Je fais des concerts sur la route, ouais
I′m doing shows on the road, ayy
Obtenir de la pâte, fille, tu sais comment ça se passe, ayy
Getting dough girl you know how it go, ayy
Putain de pute, tu sais comment ça se passe, ayy
Fucking hos girl you know how it go, ayy
Je compte les rouleaux, fille, tu sais comment ça se passe
Counting rolls, girl, you know how it go
J'ai ma pole girl, tu sais comment ça se passe
I got my pole, girl, you know how it go
Je ne peux pas faire confiance à une âme, fille, tu sais comment ça se passe
I can't trust a soul, girl, you know how it go

Ayy, je compte les piles qui fument du thrax sur la route
Ayy, I be counting stacks smoking thrax on the road
Après qu'elle m'ait donné le cou, brise le dos de ta pute
After she give me neck break the back on your ho
Je ne suis pas avec cette casquette, je mets une casquette dans ton crâne
I ain′t with that cappin' put a cap in yo' skull
Je sais que c'est généralement Tray Savage mais j'ai ce Mac sur ton crâne
I know it′s usually Tray Savage, but I got this Mac to your skull
Donne mon .30 à Tadoe, les balles volent comme des oiseaux alors reste bas
Give my .30 to Tadoe, bullets fly like birdies so lay low
Comme des amis, les négros agissent, donc c'est moi et mon argent
Like friends niggas actin′ so it's me and bankroll
Je suis en train de préparer des pistolets et je sais, ils n'ont pas besoin de le dire
I am pistol-packing and I know, they don′t need to say so
Je fume fort pour mes problèmes, mais j'ai un Mac qui peut les résoudre
Smoking loud pack for my problems, but I got a Mac that a solve them

Je porte des calibres .30, pas de revolvers, je vise ta moelle du genre : "Et maintenant ?"
I tote .30s no revolvers, aim at ya medulla like, "Now what?"
Kush m'a endommagé le cerveau en fumant tout ça aigre
Kush got me brain-damaged smoking all this sour
Et j'ai mes cowboys, pour tous ces lâches
And I got my cowboys, for all these cowards
Il dit qu'il est un garçon influent ? Alors merde, nuage-les
He say he a clout boy? Then fuck it cloud them
Je baise avec mon garçon, des coups de feu vont le trouver.
Fucking with my racks, boy, buck shots gon' find him
Il dit qu'il a de l'influence, puis il les trouble.
He say he a clout boy then fucking cloud them
Je baise avec mon garçon, des coups de feu vont le trouver.
Fucking with my racks boy buck shots gon′ find him

Tu sais comment ça se passe, bébé tu sais comment ça se passe, ayy
You know how it go, baby, you know how it go, ayy
Je fais des concerts sur la route, ouais
I'm doing shows on the road, ayy
Obtenir de la pâte, fille, tu sais comment ça se passe, ayy
Getting dough, girl, you know how it go, ayy
Putain de pute, tu sais comment ça se passe, ayy
Fucking hos, girl, you know how it go, ayy
Je compte les rouleaux, fille, tu sais comment ça se passe
Counting rolls girl you know how it go
J'ai ma pole girl, tu sais comment ça se passe
I got my pole, girl, you know how it go
Je ne peux pas faire confiance à une âme, fille, tu sais comment ça se passe
I can′t trust a soul, girl, you know how it go

Je ne suis pas avec le comédien mais j'ai des clips prolongés
I ain't with the actin' but I got extended clips
Je me plie comme si tu étais à ce sujet, mais ta poitrine peut être déchirée
Flexing like you ′bout it but your chest can get ripped
Il pense que le Titanic a mis un doigt sur votre navire
He think he Titanic, put a gat to your ship
Le pistolet m'a fait vibrer, je baise un négro ici
Pistol got me vibrating fuck a nigga in here
La seule chose que je sais, je n'ai pas peur des lions ou des gros ours
Only thing I know, I ain′t scared lions or big bears
La seule chose que je sais, c'est mieux d'arrêter de s'inquiéter pour le mien et de prendre le leur
Only thing I know, better stop worrying 'bout mine and get theirs
Mais c'est comme ça que ça se passe quand tu es au sommet et que tu regardes le
But that′s how it go when you at the top looking at the
Au fond du monde, genre "Merde, j'étais là-bas"
Bottom of the world like, "Damn, I used to be there"

Je ne suis pas avec cette merde d'opp ou cette merde de flic
I ain't with that opp shit or that cop shit
Mais je suis avec Glo Gang, on s'en prend vite
But I am with Glo Gang we get the guap quick
Tous ces négros sont dans leurs sentiments
All these niggas up in they feelings
Je fume fort, je n'entends pas mes sentiments
Smoking loud pack, I can′t hear my feelings
Tout ce qu'un négro veut, c'est quelques milliards
All a nigga want is some billions

Mais je fume fort pendant que je dépense mes millions
But I'm smoking loud pack while I spend my millions
Non, salope de MC Hammer, je suis Sosa Jigga
No MC Hammer, bitch, I′m Sosa Jigga
Non, je ne sais rien, non, je ne l'ai pas fait
No, I don't know nothing, no, I didn't did it
Non, salope de MC Hammer, je suis Sosa Jigga
No MC Hammer, bitch, I′m Sosa Jigga
Non, je ne sais rien, non, je ne l'ai pas fait
No, I don′t know nothing, no, I didn't did it

Powered by musixmatch