You My Number One Spanish translation

Chief Keef

Translate to

(Oye, sube la música para mí)
(Hey turn the music up for me)

CB al ritmo
CB on the beat

Bebé, tú eres mi número uno, ella es mi número dos.
Baby you′s my number one, she's my number two
Sabes que tengo que volver a casa, niña, ¿qué te pasa?
You know I gotta come home, girl, what′s up with you?
Esa chica puede ser mala, pero no puede joder contigo.
That girl might be bad, but she can't fuck with you though
Sabes que eres mi mamacita, yo soy tu papi chulo
You know you my mamacita, I'm yo papi chulo
Ella me tira del pelo y me muerde la oreja.
She′s pulling on my hair, biting on my ear
Cariño, dame horas extras, puedo ser tu turno de noche.
Baby, give me overtime, I can be your night shift
Quieres que te llame, puedo ser tu año luz
You want me to buzz you, I can be your lightyear
Chica, recibí una carta. Voy a empezarla con "Querida".
Girl I got a letter, I′m gon' start it off with "My dear"

Querida señorita, ¿recuerdas cuando te vi por primera vez?
Dear miss, remember when I first saw ya
No sabía cómo acercarme a ti.
Didn′t know how to approach ya
Iba a acercarme a ti así.
I was gonna approach you like this
-Bebé, ¿te gusta la lasaña?
"Baby, do you like lasagna?"
Me gusta California, puedo jugar y no tengo neumonía.
I like California, I can ball, no pneumonia
Swish, nena, ¿puedes concederme mi deseo?
Swish, baby can you grant my wish?
¿Y si te recojo a las 6?
If I pick you up at like 6?
Dejaré mi teléfono en el auto.
I'ma leave my phone in the car
Simplemente no toques mi mierda
Just don′t touch my shit
Iba a acercarme a ti así.
I was gonna approach you like this
"¿Puedes ser mi perra?"
"Can you be my bitch?"
Pero soy un jugador, estoy encendido, sin interruptor de luz
But I'm a player, I′m on, no light switch
A ella le gusta decir: "¿En qué te vas a meter esta noche?"
She like, "what you getting into tonight?"
Tú, tú, tú, tú
You, you, you, you
Tú, tú, tú, tú
You, you, you, you
Chica, te prometo que te voy a ordeñar bien
Girl, I promise I'm gon' milk you right
Muuu, muuu, muuu, muuu
Moo, moo, moo, moo
Muuu, muuu, muuu, muuu
Moo, moo, moo, moo

Bebé, tú eres mi número uno, ella es mi número dos.
Baby you′s my number one, she′s my number two
Sabes que tengo que volver a casa, niña, ¿qué te pasa?
You know I gotta come home, girl, what's up with you?
Esa chica puede ser mala, pero no puede joder contigo.
That girl might be bad, but she can′t fuck with you though
Sabes que eres mi mamacita, yo soy tu papi chulo
You know you my mamacita, I'm yo papi chulo
Ella me tira del pelo y me muerde la oreja.
She′s pulling on my hair, biting on my ear
Cariño, dame horas extras, puedo ser tu turno de noche.
Baby, give me overtime, I can be your night shift
Quieres que te llame, puedo ser tu año luz
You want me to buzz you, I can be your lightyear
Chica, recibí una carta. Voy a empezarla con "Querida".
Girl I got a letter, I'm gon′ start it off with "My dear"

Disculpe señora
Excuse me, lady
Disculpa, bebe
Excuse me, baby
Disculpe, loca
Excuse me, crazy
Te gusta cómo te acaricio, como, ooh-wee bebé
You like how I stroke like, ooh-wee baby
Armas enormes y ella dice: "Oh, está loco".
Big ass guns and she's like, "ooh, he's crazy"
Mi Rapunzel dice algo como: "Ooh-wee, llévame".
My Rapunzel, she′s like, "ooh-wee, take me"
Ella me dejará deshuesar, deshuesar, deshuesar, deshuesar
She gon′ let me bone bone bone bone
Tiene el pelo tan largo que follamos toda la noche
Her hair so long, we fuck all night long
Puedo llamarla a su teléfono de casa.
I can call her on her home phone
Estoy en el espacio exterior, me dijo "Llama a casa"
I'm outerspace, she told me "Phone home"
Oh, de ninguna manera
Ay, no way
¿Te duele el trasero?
Got your ass done, does it ache?
Cuando termine de sanar, ¿temblará?
When it′s done healing, will it shake?
Puedo ser la pastilla que debes tomar
I can be the pill that you gotta take

Bebé, tú eres mi número uno, ella es mi número dos.
Baby you's my number one, she′s my number two
Sabes que tengo que volver a casa, niña, ¿qué te pasa?
You know I gotta come home, girl, what's up with you?
Esa chica puede ser mala, pero no puede joder contigo.
That girl might be bad, but she can′t fuck with you though
Sabes que eres mi mamacita, yo soy tu papi chulo
You know you my mamacita, I'm yo papi chulo
Ella me tira del pelo y me muerde la oreja.
She's pulling on my hair, biting on my ear
Cariño, dame horas extras, puedo ser tu turno de noche.
Baby, give me overtime, I can be your night shift
Quieres que te llame, puedo ser tu año luz
You want me to buzz you, I can be your lightyear
Chica, recibí una carta. Voy a empezarla con "Querida".
Girl I got a letter, I′m gon′ start it off with "My dear"

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch