Translate to
me levanté, sintiéndome bien
Getting lifted, feeling right
Taza doble, purple drank
Double cup, dirty Sprite
Maldita puta, sabes que ella es mía
Baddest bitch, you know she mine
Pero sabes que no las amo
But you know I don′t love 'em
Y sabes que no las esposo, no
And you know I don′t cuff 'em, no
En la costa oeste tratando de sentir la brisa
On the West side tryna feel the breeze
en una misión tratando de follar con el jefe del barrio
On a mission tryna fuck with OHB
Ella dice que se enamoró del Gánster en mí
She say she fell in love with the G in me
Y ella lo ama, ella lo ama
And she lovin', she lovin′
Sabes que tengo a mis socios estacionados afuera
You know I got the homies parked right outside
Estoy en el Lambo rojo sangre, gritando "¿Qué hay cinco?"
I′m in the blood red Lambo, yellin' "What up five?"
Tengo los asesinos y las perras que están listos para ir
Got the killers and them bitches that be ready to ride
porque ellos aman, me aman
′Cause they lovin', they lovin′
Imagíname rodando, 64 sentado sobre peldaños
Picture me rollin', 64 sittin′ on treads
Imagíname rodando de arriba hacia abajo, zigzagueando en los carriles
Picture me rollin', top down, switching lanes
Imaginame rodando de Virginia hacía Los Angeles
Picture me rollin', from VA to LA
Imagíname rodando, imagíname rodando, oh sí (oh, sí)
Picture me rollin′, picture me rollin′, oh yeah (Oh, yeah)
Enrollé mi hierba por la noche (¿Quién intenta fumar conmigo?)
Rolled my weed up for the night (Who tryna smoke with me)
Mira las nubes, sabes que estamos drogados (demasiado jodidos)
See them clouds, you know we high (Too fucked)
Si no fumas chica, está bien (Sabes preocuparte por una maldita cosa)
If you don't smoke girl, it′s alright (You know worried 'bout a damn thing)
Eso es más para mí así que no importa, no
That′s more for me so I don't mind (I don′t mind)
En la costa oeste tratando de sentir la brisa
On the West side tryna feel the breeze
en una misión tratando de follar con el jefe del barrio
On a mission tryna fuck with OHB
Ella dice que se enamoró del Gánster en mí
She say she fell in love with the G in me
Y ella lo ama, ella lo ama
And she lovin', she lovin'
Sabes que tengo a mis socios estacionados afuera
You know I got the homies parked right outside
Estoy en el Lambo rojo sangre, gritando "¿Qué hay cinco?"
I′m in the blood red Lambo, yellin′ "What up five?"
Tengo los asesinos y las perras que están listos para ir
Got the killers and them bitches that be ready to ride
porque ellos aman, me aman
'Cause they lovin′, they lovin'
Imagíname rodando, 64 sentado sobre peldaños
Picture me rollin′, 64 sittin' on treads
Imagíname rodando de arriba hacia abajo, zigzagueando en los carriles
Picture me rollin′, top down, switching lanes
Imaginame rodando de Virginia hacía Los Angeles
Picture me rollin', from VA to LA
Imagíname rodando, imagíname rodando, oh sí (oh, sí)
Picture me rollin', picture me rollin′, oh yeah (Oh, yeah)
Toda la noche, escucha si esta es tu canción
All night long, play it if this your song
Toda la noche, escucha si esta es tu canción
All night long, play it if this your song
Toda la noche, escucha si esta es tu canción
All night long, play it if this your song
Toda la noche, escucha si esta es tu canción
All night long, play it if this your song
Imagíname rodando (Forgiatos en el Wraith)
Picture me rollin′ (Forgiatos on the Wraith)
64 sentado sobre peldaños
64 sittin' on treads
Imagíname rodando (de Virginia a la Bahía)
Picture me rollin′ (From Virginia to the Bay)
Hacía abajo, cambiando de carril
Top down, switching lanes
imagínate rodando en un jet privado con los ojos rojos
Picture me rollin' (Private jet on the red eye)
De Virginia hacía Los Ángeles
VA to LA
Imagíname rodando (500)
Picture me rollin′ (500)
Imagíname rodando, oh sí (oh, sí)
Picture me rollin', oh yeah (Oh, yeah)
Montón de dinero en la caja fuerte
Whole bunch of money in the safe
Tengo un chófer afuera para días lluviosos
I got a chopper outside for a rainy day
Yo sucio, sucio, sí, mantenerlo en mi cintura
A dirty, dirty, yeah keep it on my waist
me dicen el tío Chris panadero, estoy haciendo todo el pastel
Call me the baker man, I′m making all the cake
Tengo una perra con un problema de actitud
I got a bitch with an attitude problem
Sé que está loca, pero sé que esa vagina es asombrosa
I know she crazy but I know that pussy awesome
De arriba abajo, cabalgando, ¿nigga, quién eres?
Top down, riding round, nigga who are you?
tengo a la maraca arriba, que puede hacer papi Chris por ti?
I got ups bitch, what can Brown do for you?
Imagíname rodando, oh sí
Picture me rollin', oh yeah
