Graduation Day French translation

Chris Isaak

Translate to

Conduire lentement
Driving slowly
Regarder les phares sous la pluie
Watching the headlights in the rain
C'est fou comme les choses changent
Funny how things change

Pensez aux bons moments
Think of the good times
Je souhaite que tu sois encore avec moi
Wishing you were still with me
Comme avant, le jour de la remise des diplômes
The way it used to be, graduation day

Regarder les étoiles tomber
Watching the stars fall
Un million de rêves se sont tous brisés.
A million dreams have all gone bad
Pensez à tout ce que nous avions
Think of all we had
Je savais tout alors
I knew all then
Je croyais que tu m'aimais, je me trompais.
Thought you loved me I was wrong
La vie continue, jour de remise des diplômes, oh
Life goes on, graduation day, oh
Jour de remise des diplômes
Graduation day

Je repense à une époque où tout allait bien.
Thinking of a time when everything was right
Je rêve d'un moment rien qu'à nous deux.
Thinking of a time with only you and I
Je regrette que ça se soit terminé ainsi.
Makes me sorry that it had to end that way
J'ai retenu la leçon, il n'y a plus rien à dire.
Learned my lesson now there′s nothing left to say
Le jour de la remise des diplômes, oh !
Graduation day, ooh
Jour de remise des diplômes
Graduation day

Je repense à une époque où tout allait bien.
Thinking of a time when everything was right
Je rêve d'un moment rien qu'à nous deux.
Thinking of a time with only you and I
Je regrette que ça se soit terminé ainsi.
Makes me sorry that it had to end that way
J'ai retenu la leçon, il n'y a plus rien à dire.
Learned my lesson now there's nothing left to say
Le jour de la remise des diplômes, oh
Graduation day, oh
Le jour de la remise des diplômes, oh
Graduation day, oh
Jour de remise des diplômes
Graduation day

Powered by musixmatch